Перевод текста песни A Que No Me Dejas - Alejandro Sanz

A Que No Me Dejas - Alejandro Sanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Que No Me Dejas , исполнителя -Alejandro Sanz
Песня из альбома: Sirope
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.05.2015
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

A Que No Me Dejas (оригинал)Что Ты Не Оставляешь Меня. (перевод)
Nosotros éramos los que eramos ayer y los que seremos mañana Мы были теми, кем были вчера и кем будем завтра
Nosotros somos los de «me quedo», si te quedas Мы «Я остаюсь», если ты останешься
Nosotros eramos los que, quedábamos bajo la mesa Мы были теми, кто остался под столом
Nosotros somos los de que de postre, girábamos en la puerta Мы те, что на десерт мы повернулись к двери
Nosotros fuimos los primeros que de amor quedaron ciegos Мы были первыми, кто ослеп от любви
Y los que hicimos de una esquina, un recuerdo eterno А те, что мы сделали из угла, вечная память
Nosotros somos los que suplicábamos que estalle el mundo entero Мы те, кто умолял весь мир взорваться
Sobreviviremos, hemos vivido nuestro sueño. Мы выживем, мы прожили свою мечту.
Yo soy el tiempo que tu y yo hemos compartido Я время, которое мы с тобой разделили
Ahora dime que no, perdemos los dos si te vas Теперь скажи мне нет, мы оба проиграем, если ты уйдешь
Y a que no me dejas, И почему ты не оставишь меня,
A que te enamoro una vez mas antes de que llegues a la puerta Я заставлю тебя влюбиться еще раз, прежде чем ты доберешься до двери
A que no… a que no me dejas, Почему бы и нет... почему бы тебе не оставить меня,
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar… Как мне заставить тебя помнить и научиться забывать...
Y a que no me dejas, a que hago que se caigan las murallas de tu pena И почему ты не оставляешь меня, почему я разрушаю стены твоей печали?
A que te ves, te entregas, que ni siquiera te des cuenta, Тому, что ты видишь, ты отдаешь себя, о чем даже не догадываешься,
Si quieres apostamos, corazon… Если хочешь, поспорим, милая...
Nosotros seremos lo que tu quieres que seamos Мы будем такими, какими вы хотите, чтобы мы были
Yo soy lo que te de la gana, echamelo todo en cara Я то, что ты хочешь, брось все это мне в лицо
También soy el que te acaricia en la mañana Я также тот, кто ласкает тебя по утрам
Yo soy el que te ama, que te da las ganas y desganas Я тот, кто любит тебя, кто дает тебе желание и нежелание
Yo soy el que te cuenta las pestañas Я тот, кто считает ваши вкладки
Yo soy el que te arropa cuando estas durmiendo y te quedas helada Я тот, кто укрывает тебя, когда ты спишь, и ты замерзаешь
Yo soy el que navega contra el viento Я тот, кто плывет против ветра
Ahora dime que no, perdemos los dos si te vas… Теперь скажи мне нет, мы оба проиграем, если ты уйдешь...
Pero a que no me dejas, Но почему ты не оставишь меня?
A que te enamoro una vez mas antes de que llegues a la puerta Я заставлю тебя влюбиться еще раз, прежде чем ты доберешься до двери
A que no… A que no me dejas, Почему бы и нет... Почему бы тебе не оставить меня,
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar… Как мне заставить тебя помнить и научиться забывать...
Y a que no me dejas, a que hago que se caigan las murallas de tu pena И почему ты не оставляешь меня, почему я разрушаю стены твоей печали?
A que te beso y te entregas, sin ni siquiera te des cuenta Я целую тебя и ты отдаешь себя, даже не подозревая об этом
No importa porque ya hemos perdido los dos… Это не имеет значения, потому что мы оба уже проиграли...
Y a que no me dejas, И почему ты не оставишь меня,
A que te enamoro una vez mas antes de que llegues a la puerta Я заставлю тебя влюбиться еще раз, прежде чем ты доберешься до двери
A que no… a que no me dejas, Почему бы и нет... почему бы тебе не оставить меня,
No importa porque ya hemos perdido los dos… Это не имеет значения, потому что мы оба уже проиграли...
Y a que no me dejas a que hago que se caigan las murallas de tu pena И почему ты не позволишь мне разрушить стены твоей печали?
A que te beso y te entregas, sin ni siquiera te des cuenta Я целую тебя и ты отдаешь себя, даже не подозревая об этом
Si quieres apostamos corazon… Если хочешь, поспорим на сердце...
A que no me sueñas, te lo digo 43 veces, a que no me sueñas Почему ты не мечтаешь обо мне, говорю тебе 43 раза, почему ты не мечтаешь обо мне
A que te beso y te entregas, que tu no puedes olvidarme, corazon… Что я целую тебя и дарю тебе, что ты не можешь забыть меня, милый...
Pero es que eso es así, a que no me dejas… Но это так, почему бы тебе не позволить мне...
A que aunque tu quieres, mira niña, no me dejas… Потому что даже если ты хочешь, послушай, девочка, ты не позволишь мне...
Porque tenemos recuerdos pa llenar las penas Потому что у нас есть воспоминания, чтобы заполнить печали
Si quieres apostamos, corazon… Если хочешь, поспорим, милая...
A que no me dejas…Почему ты не оставишь меня...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: