| Yo no salgo de casa sin pensarte
| Я не выхожу из дома, не думая о тебе
|
| Yo no me quedo con las ganas de mirarte
| Я не остаюсь с желанием смотреть на тебя
|
| Yo no me entreno para ser tu semejante
| Я не тренируюсь, чтобы быть равным тебе
|
| A mi me gusta tu querer y tu desaire.
| Мне нравится твоя любовь и твое пренебрежение.
|
| Por todas partes suena un nombre, va en el aire
| Везде, где звучит имя, оно витает в воздухе
|
| No es que me queje, pero lo tuyo es de tratarse
| Не то чтобы я жалуюсь, но твое дело - побаловать себя
|
| No la mireis, que me ha dicho mi madre
| Не смотри на нее, что сказала мне мама?
|
| Que deja el alma pa l’aliño los tomates.
| Это оставляет душу для томатной заправки.
|
| No somos seres ni para estares, ni pa estantes
| Нам не существа ни быть, ни для полок
|
| Solo perderé mis alas de volar al aire
| Я просто потеряю свои крылья от полета в воздухе
|
| Quiero gritar pero un susurro me responde
| Я хочу кричать, но мне отвечает шепот
|
| Que no me habla hasta que cambie, cambie.
| Это не говорит со мной, пока я не изменюсь, не изменюсь.
|
| Tu pasito por mi calle, la distancia por el viaje
| Твой маленький шаг по моей улице, расстояние для поездки
|
| Yo me he quedado para ver si puedo verte
| Я остался, чтобы посмотреть, смогу ли я увидеть тебя
|
| A mi no me importa que no tengas ojos verdes.
| Меня не волнует, что у тебя не зеленые глаза.
|
| Tú, me gusta tu mirada negra de betún
| Ты, мне нравится твой черный крем для обуви
|
| Me gusta cuando solo hueles a champú
| Мне нравится, когда ты пахнешь только шампунем
|
| Te pasas por la casa dándome calor
| Ты проходишь мимо дома даря мне тепло
|
| Calor, calor, calor, calor…
| Горячо, горячо, горячо, горячо...
|
| Tú, que tienes ya más guerras dadas que Mambrú
| Ты, у кого уже больше войн, чем у Мамбру
|
| Cuando entras en un sitio se escucha un run run
| Когда вы заходите на сайт, вы слышите бег, бег
|
| Y es que para ser tuyo hay que tener valor
| И это то, что, чтобы быть твоим, ты должен иметь мужество
|
| Valor, valor, valor, valor…
| Ценность, ценность, ценность, ценность…
|
| Yo no me quedo con las ganas de pensarte
| Я не остаюсь с желанием думать о тебе
|
| Yo no salgo de casa sin mirarte
| Я не выхожу из дома не глядя на тебя
|
| Solo me entrego a la misión de conquistarte
| Я отдаюсь только миссии покорить тебя
|
| Que es la diana la que al arco hace tensarse.
| Что именно цель напрягает лук.
|
| Ay pero si tu me invitas, yo me lanzaré
| Да, но если ты пригласишь меня, я сам запущу
|
| Ay pero si tu me evitas, yo te buscaré, si no
| Да, но если ты будешь избегать меня, я буду искать тебя, если нет
|
| Yo no me quedo con las ganas de preguntar
| Я не остаюсь с желанием спросить
|
| Donde te vas cuando parece que te has ido a marte.
| Куда ты идешь, когда кажется, что ты попал на Марс.
|
| Compréndelo que el tiempo cura al corazón
| Поймите, что время лечит сердце
|
| Empiezo a odiar el boom boom que suena en la canción
| Я начинаю ненавидеть бум-бум, который звучит в песне
|
| Toda esta charla la escribí por tí
| Весь этот разговор я написал для вас
|
| Ser más correcto no, pero llegarte si
| Быть правильнее нет, а добираться до тебя да
|
| Yo me he quedado para ver si puedo verte
| Я остался, чтобы посмотреть, смогу ли я увидеть тебя
|
| A mi no me importa que no tengas ojos verdes
| Меня не волнует, что у тебя нет зеленых глаз
|
| Tú, me gusta tu mirada negra de betún
| Ты, мне нравится твой черный крем для обуви
|
| Me gusta cuando solo hueles a champú
| Мне нравится, когда ты пахнешь только шампунем
|
| Te pasas por la casa dándome calor
| Ты проходишь мимо дома даря мне тепло
|
| Calor, calor, calor, calor…
| Горячо, горячо, горячо, горячо...
|
| Tú, que tienes ya más guerras dadas que Mambrú
| Ты, у кого уже больше войн, чем у Мамбру
|
| Cuando entras en un sitio se escucha un run run
| Когда вы заходите на сайт, вы слышите бег, бег
|
| Y es que para ser tuyo hay que tener valor
| И это то, что, чтобы быть твоим, ты должен иметь мужество
|
| Valor, valor, valor, valor…
| Ценность, ценность, ценность, ценность…
|
| Tú, me buscas las cosquillas, solo sabes tu
| Ты, ты ищешь щекотки, только ты знаешь
|
| Me enseñas un pasito y apagas la luz
| Ты показываешь мне шажок и выключишь свет
|
| Bailamos por la casa, dándome calor
| Мы танцуем вокруг дома, согревая меня
|
| Calor, calor, calor, calor
| Тепло, тепло, тепло, тепло
|
| Tú, me buscas o me dejas de buscar según
| Ты, ищи меня или перестань искать меня в зависимости от
|
| Eres la mariposa que come yogur
| Ты бабочка, которая ест йогурт
|
| Y es que para ser tuyo hay que tener valor
| И это то, что, чтобы быть твоим, ты должен иметь мужество
|
| Valor, valor, valor, valor…
| Ценность, ценность, ценность, ценность…
|
| Pero es que tú me gustas, mira niña si | Но это то, что ты мне нравишься, смотри, девочка, да |