| I heard a glass shatter on the wall in the apartment above mine | Я слышал, как стекло разбилось о пол квартиры сверху, |
| At first I thought that I was dreamin' | Сначала я подумал, что мне приснилось, |
| But then I heard the voice of a girl | Но потом я услышал голос девушки, |
| And it sounded like she'd been cryin' | И, кажется, она плакала, |
| Now I'm too worried to be sleepin' | Теперь я слишком обеспокоен, чтобы просто заснуть. |
| - | - |
| So I took the elevator to the second floor | Я поднялся на лифте на второй этаж, |
| Walked down the hall and then I knocked upon her door | Прошёл по коридору и постучался в её квартиру, |
| She opened up and I asked about the things I've been hearing | Она открыла, и я спросил о том, что услышал. |
| - | - |
| She said, "I think your ears are playing tricks on you" | Она ответила: "Думаю, вам просто послышалось", |
| Sweater zipped up to her chin | Она застегнула свитер до самого подбородка. |
| "Thanks for caring, sir, that's nice of you | "Спасибо за беспокойство, это так мило, |
| But I have to go back in | Но мне нужно вернуться к делам, |
| Wish I could tell you about the noise | Я бы хотела рассказать об этом шуме, |
| But I didn't hear a thing" | Но я ничего не слышала". |
| She said, "It must have been the wind, must have been the wind | Она добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер, |
| Must have been the wind, it must have been the wind" | Должно быть, это был ветер, это был ветер". |
| She said, "It must have been the wind, must have been the wind | Она добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер, |
| Must have been the wind, it must have been the wind" | Должно быть, это был ветер, это был ветер". |
| - | - |
| So I was layin' on the floor of my room | Я лежал на полу в своей комнате, |
| Cold concrete on my back | Прижавшись спиной к холодному бетону. |
| No, I just couldn't shake the feeling | Нет, я никак не мог избавиться от этого чувства, |
| I didn't want to intrude because I knew that I didn't have all the facts | Но и не хотел навязываться, потому что знал, что не располагаю фактами, |
| But I couldn't bear the thought of leavin' her | При этом мысль о том, чтобы её оставить, была невыносима. |
| - | - |
| So I took the elevator to the second floor | Я поднялся на лифте на второй этаж, |
| Walked down the hall and then I knocked upon her door | Прошёл по коридору и постучался в её квартиру, |
| She opened up and I asked about the things I've been hearing | Она открыла, и я спросил о том, что услышал. |
| - | - |
| She said, "I think your ears are playing tricks on you" | Она ответила: "Думаю, вам просто послышалось", |
| Sweater zipped up to her chin | Она застегнула свитер до самого подбородка. |
| "Thanks for caring, sir, that's nice of you | "Спасибо за беспокойство, это так мило, |
| But I have to go back in | Но мне нужно вернуться к делам, |
| Wish I could tell you about the noise | Я бы хотела рассказать об этом шуме, |
| But I didn't hear a thing" | Но я ничего не слышала". |
| She said, "It must have been the wind, must have been the wind | Она добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер, |
| Must have been the wind, it must have been the wind" | Должно быть, это был ветер, это был ветер". |
| She said, "It must have been the wind, must have been the wind | Она добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер, |
| Must have been the wind, it must have been the wind" | Должно быть, это был ветер, это был ветер". |
| - | - |
| Aim my boom box at the roof, I'm playing "Lean on me" | Направил динамик на крышу и включил песню "Доверься мне", |
| Just so that she knows that she can lean on me | Чтобы она знала, что она может мне доверять, |
| And when she hears the words, I hope she knows she'll be okay | И когда она услышит эти слова, надеюсь, поймёт, что всё будет хорошо. |
| Aim my boom box at the roof, I'm playing "Lean on me" | Направил динамик на крышу и включил песню "Доверься мне", |
| Just so that she knows that she can lean on me | Чтобы она знала, что она может мне доверять, |
| And when she hears the words, I know exactly what I'll say | И когда она услышит эти слова, я точно знаю, что скажу: |
| Promise I'm not playing tricks on you | Обещаю, я не шучу над тобой, |
| You're always welcome to come in | Ты всегда можешь зайти, я буду рад, |
| You could stay here for an hour or two | Можешь остаться на час или на два, |
| If you ever need a friend | Если тебе нужен будет друг. |
| - | - |
| We can talk about the noise, when you're ready, but till then | Мы можем поговорить об этом шуме, если ты захочешь, но пока |
| I say, "It must have been the wind, must have been the wind | Я скажу, что, видимо, это был ветер, это был ветер, |
| Must have been the wind, it must have been the wind" | Должно быть, это был ветер, это был ветер. |
| I say, "It must have been the wind, must have been the wind | Я скажу, что, видимо, это был ветер, это был ветер, |
| Must have been the wind, it must have been the wind" | Должно быть, это был ветер, это был ветер. |
| - | - |