Перевод текста песни Must Have Been The Wind - Alec Benjamin

Must Have Been The Wind - Alec Benjamin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Must Have Been The Wind, исполнителя - Alec Benjamin. Песня из альбома These Two Windows, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.05.2020
Лейбл звукозаписи: P2020
Язык песни: Английский

Must Have Been the Wind

(оригинал)

Должно быть, это был ветер

(перевод на русский)
I heard a glass shatter on the wall in the apartment above mineЯ слышал, как стекло разбилось о пол квартиры сверху,
At first I thought that I was dreamin'Сначала я подумал, что мне приснилось,
But then I heard the voice of a girlНо потом я услышал голос девушки,
And it sounded like she'd been cryin'И, кажется, она плакала,
Now I'm too worried to be sleepin'Теперь я слишком обеспокоен, чтобы просто заснуть.
--
So I took the elevator to the second floorЯ поднялся на лифте на второй этаж,
Walked down the hall and then I knocked upon her doorПрошёл по коридору и постучался в её квартиру,
She opened up and I asked about the things I've been hearingОна открыла, и я спросил о том, что услышал.
--
She said, "I think your ears are playing tricks on you"Она ответила: "Думаю, вам просто послышалось",
Sweater zipped up to her chinОна застегнула свитер до самого подбородка.
"Thanks for caring, sir, that's nice of you"Спасибо за беспокойство, это так мило,
But I have to go back inНо мне нужно вернуться к делам,
Wish I could tell you about the noiseЯ бы хотела рассказать об этом шуме,
But I didn't hear a thing"Но я ничего не слышала".
She said, "It must have been the wind, must have been the windОна добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер,
Must have been the wind, it must have been the wind"Должно быть, это был ветер, это был ветер".
She said, "It must have been the wind, must have been the windОна добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер,
Must have been the wind, it must have been the wind"Должно быть, это был ветер, это был ветер".
--
So I was layin' on the floor of my roomЯ лежал на полу в своей комнате,
Cold concrete on my backПрижавшись спиной к холодному бетону.
No, I just couldn't shake the feelingНет, я никак не мог избавиться от этого чувства,
I didn't want to intrude because I knew that I didn't have all the factsНо и не хотел навязываться, потому что знал, что не располагаю фактами,
But I couldn't bear the thought of leavin' herПри этом мысль о том, чтобы её оставить, была невыносима.
--
So I took the elevator to the second floorЯ поднялся на лифте на второй этаж,
Walked down the hall and then I knocked upon her doorПрошёл по коридору и постучался в её квартиру,
She opened up and I asked about the things I've been hearingОна открыла, и я спросил о том, что услышал.
--
She said, "I think your ears are playing tricks on you"Она ответила: "Думаю, вам просто послышалось",
Sweater zipped up to her chinОна застегнула свитер до самого подбородка.
"Thanks for caring, sir, that's nice of you"Спасибо за беспокойство, это так мило,
But I have to go back inНо мне нужно вернуться к делам,
Wish I could tell you about the noiseЯ бы хотела рассказать об этом шуме,
But I didn't hear a thing"Но я ничего не слышала".
She said, "It must have been the wind, must have been the windОна добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер,
Must have been the wind, it must have been the wind"Должно быть, это был ветер, это был ветер".
She said, "It must have been the wind, must have been the windОна добавила: "Должно быть, это был ветер, это был ветер,
Must have been the wind, it must have been the wind"Должно быть, это был ветер, это был ветер".
--
Aim my boom box at the roof, I'm playing "Lean on me"Направил динамик на крышу и включил песню "Доверься мне",
Just so that she knows that she can lean on meЧтобы она знала, что она может мне доверять,
And when she hears the words, I hope she knows she'll be okayИ когда она услышит эти слова, надеюсь, поймёт, что всё будет хорошо.
Aim my boom box at the roof, I'm playing "Lean on me"Направил динамик на крышу и включил песню "Доверься мне",
Just so that she knows that she can lean on meЧтобы она знала, что она может мне доверять,
And when she hears the words, I know exactly what I'll sayИ когда она услышит эти слова, я точно знаю, что скажу:
Promise I'm not playing tricks on youОбещаю, я не шучу над тобой,
You're always welcome to come inТы всегда можешь зайти, я буду рад,
You could stay here for an hour or twoМожешь остаться на час или на два,
If you ever need a friendЕсли тебе нужен будет друг.
--
We can talk about the noise, when you're ready, but till thenМы можем поговорить об этом шуме, если ты захочешь, но пока
I say, "It must have been the wind, must have been the windЯ скажу, что, видимо, это был ветер, это был ветер,
Must have been the wind, it must have been the wind"Должно быть, это был ветер, это был ветер.
I say, "It must have been the wind, must have been the windЯ скажу, что, видимо, это был ветер, это был ветер,
Must have been the wind, it must have been the wind"Должно быть, это был ветер, это был ветер.
--

Must Have Been The Wind

(оригинал)
I heard glass shatter on the wall
In the apartment above mine
At first, I thought that I was dreamin'
But then I heard the voice of a girl
And it sounded like she’d been cryin'
Now I’m too worried to be sleepin'
So I took the elevator to the second floor
Walked down the hall and then I knocked upon her door
She opened up, and I asked about the things I’ve been hearing
She said, «I think your ears are playing tricks on you»
Sweater zipped up to her chin
«Thanks for caring, sir, that’s nice of you
But I have to go back in
Wish I could tell you about the noise
But I didn’t hear a thing»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
So I was layin' on the floor of my room
Cold concrete on my back
No, I just couldn’t shake the feeling
I didn’t want to intrude 'cause I knew
That I didn’t have all the facts
But I couldn’t bear the thought of leavin' her
So I took the elevator to the second floor
Walked down the hall and then I knocked upon her door
She opened up, and I asked about the things I’ve been hearing
She said, «I think your ears are playing tricks on you»
Sweater zipped up to her chin
«Thanks for caring, sir, that’s nice of you
But I have to go back in
Wish I could tell you about the noise
But I didn’t hear a thing»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
She said, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
Aim my boombox at the roof, I’m playing «Lean On Me»
Just so that she knows that she can lean on me
And when she hears the words, I hope she knows she’ll be okay
Aim my boombox at the roof, I’m playing «Lean On Me»
Just so that she knows that she can lean on me
And when she hears the words, I know exactly what I’ll say
«Promise I’m not playing tricks on you
You’re always welcome to come in
You could stay here for an hour or two
If you ever need a friend»
«We can talk about the noise, when you’re ready, but 'til then»
I’ll say, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»
I’ll say, «It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind»

Должно Быть Это Был Ветер

(перевод)
Я слышал, как разбилось стекло о стену
В квартире над моей
Сначала я подумал, что сплю
Но потом я услышал голос девушки
И это звучало так, как будто она плакала
Теперь я слишком волнуюсь, чтобы спать
Так что я поднялся на лифте на второй этаж
Прошел по коридору, а потом я постучал в ее дверь
Она открылась, и я спросил о том, что слышал
Она сказала: «Я думаю, твои уши играют с тобой злую шутку»
Свитер застегнут на молнию до подбородка
«Спасибо за заботу, сэр, это мило с вашей стороны
Но я должен вернуться в
Хотел бы я рассказать вам о шуме
Но я ничего не слышал»
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер»
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер»
Так что я лежал на полу в своей комнате
Холодный бетон на спине
Нет, я просто не мог избавиться от чувства
Я не хотел вмешиваться, потому что знал
Что у меня не было всех фактов
Но я не мог вынести мысли о том, чтобы оставить ее
Так что я поднялся на лифте на второй этаж
Прошел по коридору, а потом я постучал в ее дверь
Она открылась, и я спросил о том, что слышал
Она сказала: «Я думаю, твои уши играют с тобой злую шутку»
Свитер застегнут на молнию до подбородка
«Спасибо за заботу, сэр, это мило с вашей стороны
Но я должен вернуться в
Хотел бы я рассказать вам о шуме
Но я ничего не слышал»
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер»
Она сказала: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер»
Нацель мой бумбокс на крышу, я играю «Lean On Me»
Просто чтобы она знала, что может опереться на меня
И когда она слышит слова, я надеюсь, она знает, что с ней все будет в порядке.
Нацель мой бумбокс на крышу, я играю «Lean On Me»
Просто чтобы она знала, что может опереться на меня
И когда она слышит слова, я точно знаю, что скажу
«Обещай, что я не подшучиваю над тобой
Вы всегда можете войти
Вы можете остаться здесь на час или два
Если тебе когда-нибудь понадобится друг»
«Мы можем поговорить о шуме, когда вы будете готовы, но пока»
Я скажу: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер»
Я скажу: «Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер
Должно быть, это был ветер, должно быть, это был ветер»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Let Me Down Slowly 2018
Water Fountain 2018
If We Have Each Other 2018
Shadow Of Mine 2022
Outrunning Karma 2018
Match In The Rain 2020
If I Killed Someone for You 2018
Older 2021
Mind Is A Prison 2020
Eyes Blue Like The Atlantic, Pt. 2 ft. Sarcastic Sounds, Alec Benjamin, Rxseboy 2020
Oh My God 2020
Demons 2020
Boy in the Bubble 2018
Swim 2018
Jesus in LA 2020
The Way You Felt 2021
Gotta Be a Reason 2018
1994 2018
I'm Not A Cynic 2020
Annabelle's Homework 2018

Тексты песен исполнителя: Alec Benjamin