| She was 19 with a baby on the way | Ей девятнадцать — дитя в сердце прорастает, как зёрнышко в ночи, |
| On the East-side of the city, she was working every day | Восточный край города: там, где заря в окнах дымно стелется, — она трудится каждый день, |
| Cleaning dishes in the evening, she could barely stay awake | Моет посуду к закату, сквозь сонные воды скользит её взгляд — вот-вот угаснет свеча её сил, |
| She was clinging to the feeling that her luck was gonna change | Но, как утопленник за корягой, она держится за зыбкое чувство: быть может, фортуна переменит вектор, |
| And, 'cross town she'd take the bus at night to a one bedroom apartment | И ночью, сквозь город, она едет в автобусе — в тесную келью, где ждёт её одиночество, |
| And when she'd turn on the light | Когда вспыхнет лампа, разгоняя теней стаю, |
| She would sit down at the table | Она усядется за стол, где пустота гулка, |
| Tell herself that it's alright | Шепчет себе — всё не так уж страшно, всё выстоит, |
| She was waiting on the day she hoped the baby would arrive | Ждёт дня, когда, как весенний росток, появится её дитя, |
| She'd never be alone | Она не будет одна — |
| Have someone to hold | Будет кому прижаться к плечу, |
| And when nights were cold, she'd say | А в стылых ночах она повторит: |
| |
| The world's not perfect but it's not that bad | Мир не без изъяна, но в нём есть утешенье, |
| If we got each other and that's all we have | Покуда у нас друг друга не отнять — и нет ничего важней, |
| I will be your mother and I'll hold your hand | Я стану тебе матерью, буду держать твою ладонь, |
| You should know I'll be there for you | Знай — я буду рядом, когда бы ты ни звала, |
| When the world's not perfect | Когда мир рассыпается, |
| When the world's not kind | Когда он жесток и не ведает жалости, |
| If we have each other then we'll both be fine | Пока мы вместе, всё остальное — не беда, |
| I will be your mother and I'll hold your hand | Я стану тебе матерью, буду держать твою ладонь, |
| You should know I'll be there for you | Знай — я всегда приду на зов, |
| |
| They were 90 and were living out their days on the west side of the city next to where they got engaged | Им было по девяносто — и дни их стекали к закату, на западе города, где когда-то им клялась весна, |
| They had pictures on the walls of all the memories that they'd made | На стенах — галерея мгновений, где память сплела свой ковёр из лет, |
| And though life was never easy they were thankful that they stayed | Пусть путь был суров, но они благодарили судьбу за то, что остались вдвоём, |
| With each other and though sometimes were hard | Сквозь все невзгоды — рука в руке, |
| Even when she made him angry he would never break her heart | Даже если она гнев вызывала в нём — он не разбивал её сердце, словно тонкий сосуд, |
| No they didn't have the money to afford a fancy car | Им не хватало злата на роскошь и вычурные колесницы, |
| But they never had to travel 'cause they'd never be apart | Но и странствовать не приходилось: разделённая жизнь — чужда им была, |
| Even at the end, their love was stronger than the day that they first met | Даже в финале их любовь была крепче, чем в первый день встречи, |
| They'd say | Они бы сказали: |
| |
| The world's not perfect but it's not that bad | Мир не без изъяна, но в нём есть утешенье, |
| If we got each other and that's all we have | Покуда у нас друг друга не отнять — и нет ничего важней, |
| I will be your lover and I'll hold your hand | Я стану тебе возлюбленным, буду держать твою ладонь, |
| You should know I'll be there for you | Знай — я буду рядом, когда бы ты ни звала, |
| When the world's not perfect | Когда мир рассыпается, |
| When the world's not kind | Когда он жесток и не ведает жалости, |
| If we have each other then we'll both be fine | Пока мы вместе, всё остальное — не беда, |
| I will be your lover and I'll hold your hand | Я стану тебе возлюбленным, буду держать твою ладонь, |
| You should know I'll be there for you | Знай — я всегда приду на зов, |
| |
| You should know I'll be there for you | Знай — я всегда приду на зов, |
| |
| I'm 23 and my folks are getting old | Мне двадцать три — и родители мои становятся тенями былого, |
| I know they don't have forever and I'm scared to be alone | Я знаю: вечность им не отпущена, и я боюсь остаться наедине с пустотой, |
| So I'm thankful for my sister even though sometimes we fight | Потому благодарю сестру — хоть мы и спорим, как осенний ветер с листвой, |
| When high school wasn't easy, she's the reason I survived | Когда школа была холодной горой, именно она — мой проводник сквозь бури, |
| I know she'd never leave me | Я знаю, она не оставит меня, как бы ни мела вьюга, |
| And I hate to see her cry | И сердце моё не выносит её слёз — |
| So I wrote this verse to tell her that I'm always by her side | Я написал эти строки, чтобы сказать: я всегда за её плечом, |
| I wrote this verse to tell her that I'm always by her side | Я написал эти строки, чтобы сказать: я всегда за её плечом, |
| I wrote this verse to tell her that | Я написал эти строки, чтобы сказать ей: |
| |
| The world's not perfect but it's not that bad | Мир не без изъяна, но в нём есть утешенье, |
| If we got each other and that's all we have | Покуда у нас друг друга не отнять — и нет ничего важней, |
| I will be your brother and I'll hold your hand | Я стану тебе братом и буду держать твою ладонь, |
| You should know I'll be there for you | Знай — я буду рядом, когда бы ты ни звала, |
| When the world's not perfect | Когда мир рассыпается, |
| When the world's not kind | Когда он жесток и не ведает жалости, |
| If we have each other then we'll both be fine | Пока мы вместе, всё остальное — не беда, |
| I will be your brother and I'll hold your hand | Я стану тебе братом и буду держать твою ладонь, |
| You should know I'll be there for you | Знай — я всегда приду на зов, |
| |
| You should know I'll be there for you | Знай — я всегда приду на зов |