| When I was younger, I would argue with my dad | В юности я спорил со своим отцом, |
| Tell him that I hated him when I was talking back | Говорил ему, что ненавижу его, когда ругался с ним, |
| Blocked his number, can't believe that I did that | Блокировал его номер, не верю, что так поступал. |
| Oh, I didn't have a reason, wish that I could take it back | У меня нет оправдания, я так хочу вернуть всё назад, |
| But as the years went by, he was always by my side | Но годы прошли, и он всегда был рядом, |
| To wipe all of the tears I cried | Чтобы вытереть мои слёзы. |
| | |
| Now that I'm older, realize my father | Теперь, когда я старше, я понимаю, что папа |
| Was doing the best he could do | Старался изо всех сил, |
| Told him, "One day, I'll have a son or a daughter | Я сказал ему: "Однажды, когда у меня будет сын или дочка, |
| And when I'm a father too | Когда я тоже стану отцом, |
| I hope that I am just like you" | Надеюсь, я буду таким же, как ты". |
| | |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты, |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты, |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты. |
| | |
| Now I realize that he had struggles of his own | Теперь я понимаю, что у него были свои проблемы, |
| How could I be so selfish, oh, how could I block his phone? | Как я мог быть таким эгоистом, что блокировал его номер? |
| I remember when my father lost his job | Я помню, когда папа потерял работу, |
| He held our home together for the family, he was strong | Он сумел сберечь семейный очаг ради всех нас, он был сильным. |
| And as the years went by, he was always by my side | Шли годы, и он всегда был рядом, |
| To wipe all of the tears I cried | Чтобы вытереть мои слёзы. |
| | |
| Now that I'm older, realize my father | Теперь, когда я старше, я понимаю, что папа |
| Was doing the best he could do | Старался изо всех сил, |
| Told him, "One day, I'll have a son or a daughter | Я сказал ему: "Однажды, когда у меня будет сын или дочка, |
| And when I'm a father too | Когда я тоже стану отцом, |
| I hope that I am just like you" | Надеюсь, я буду таким же, как ты". |
| | |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты, |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты, |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты. |
| | |
| (I hope that I am just like you) | |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты. |
| (I hope that I am just like you) | |
| I hope that I am just like | Надеюсь, я буду таким же, как, |
| (I hope that I am just like you) | |
| I hope that I am just like | Надеюсь, я буду таким же, как, |
| (I hope that I am just like) | . |
| | |
| Now that I'm older, realize my father | Теперь, когда я старше, я понимаю, что папа |
| Was doing the best he could do | Старался изо всех сил, |
| Told him, "One day, I'll have a son or a daughter | Я сказал ему: "Однажды, когда у меня будет сын или дочка, |
| And when I'm a father too | Когда я тоже стану отцом, |
| I hope that I am just like you" | Надеюсь, я буду таким же, как ты". |
| | |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты, |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты, |
| I hope that I am just like you | Надеюсь, я буду таким же, как ты. |