
Дата выпуска: 21.08.2012
Язык песни: Английский
Lens(оригинал) | Объектив(перевод на русский) |
You and I are in the same room | Ты и я, мы в одной комнате. |
We both think we're fair, we both live for truths | Мы оба думаем, что справедливы, что живём ради правды. |
But then how are we to define | Но тогда как мы сможем судить |
Something so subjective living under the same roof | О чём-то субъективно, живя под одной крышей? |
- | - |
So here, these battles of wills | Здесь — эти сражения сил воли, |
They beg for some proof of right versus wrong | Они требуют доказательств правды против лжи. |
Your approach seen as better than mine | Твой подход срабатывает лучше, чем мой. |
Though it's working for you, all I feel is disconnection | Хотя это лучше для тебя, а я лишь чувствую отчуждение. |
- | - |
So now it's your, your religion against my, my religion | Теперь это твоя, твоя религия против моей, моей религии. |
My humble opinion against yours | Моё скромное мнение против твоего. |
This does not feel like love | Это совсем не похоже на любовь. |
It's your, your conviction against my, my conviction | Это твоё, твоё убеждение против моего, моего убеждения. |
And I'd like to know what we'd see | И мне хотелось бы узнать, что мы увидим |
Through the lens of love, love, love, love | Через объектив любви, любви, любви, любви. |
- | - |
And so now your grand assessment | И теперь твоя слишком высокая оценка - |
Is that I'm not in your group, that I'm not your kind | Что я не для тебя, что я не твоей породы. |
And so we're locked in a stalemate | И мы загнаны в тупик, |
With you in your corner and me dismayed in mine | Ты — в своём углу, а я, напуганная — в своём. |
- | - |
So now it's your, your religion against my, my religion | Теперь это твоя, твоя религия против моей, моей религии. |
My humble opinion against yours | Моё скромное мнение против твоего. |
This does not feel like love | Это совсем не похоже на любовь. |
It's your, your conviction against my, my conviction | Это твоё, твоё убеждение против моего, моего убеждения. |
And I'd like to know what we'd see | И мне хотелось бы узнать, что мы увидим |
Through the lens of love, love, love, love | Через объектив любви, любви, любви, любви. |
- | - |
And this stance keeps us locked in boxing gloves | Мы стоим, сцепившись, в боксёрских перчатках, |
And this lie remains about us being separate | А эта ложь касается нас в разлуке. |
- | - |
So now it's your, your religion against my, my religion | Теперь это твоя, твоя религия против моей, моей религии. |
My humble opinion against yours | Моё скромное мнение против твоего. |
This does not feel like love | Это совсем не похоже на любовь. |
It's your, your conviction against my, my conviction | Это твоё, твоё убеждение против моего, моего убеждения. |
And I'd like to know what we'd see | И мне хотелось бы узнать, что мы увидим |
Through the lens of love, love, love, love | Через объектив любви, любви, любви, любви. |
lens(оригинал) |
You and I are in the same room |
We both think we’re fair |
We both live for truths |
But then how are we to define something so subjective |
Living under the same roof |
So here, these battles of wills |
They beg for some proof |
Of right versus wrong |
Your approach seen as better than mine |
Though it’s working for you all I feel is disconnection |
So now it’s your (your) religion 'gainst my (my) religion |
My humble opinion 'gainst yours |
This does not feel like love |
It’s your (your) conviction 'gainst my (my) conviction |
And I’d like to know what we’d see |
Through the lens of love… love… love… love |
And so now your grand assessment |
Is that I’m not in your group that I’m not your kind |
And so we’re locked in a stalemate with you |
In your corner and me dismayed in mine |
So now it’s your (your) religion 'gainst my (my) religion |
My humble opinion 'gainst yours |
This does not feel like love |
It’s your (your) conviction 'gainst my (my) conviction |
And I’d like to know what we’d see |
Through the lens of love… love… love… love |
And this stance keeps us locked in boxing gloves |
And this lie remains about us being separate |
So now it’s your (your) religion 'gainst my (my) religion |
My humble opinion 'gainst yours |
This does not feel like love |
It’s your (your) conviction 'gainst my (my) conviction |
And I’d like to know what we’d see |
Through the lens of love… love… love… love |
объектив(перевод) |
Мы с тобой в одной комнате |
Мы оба думаем, что мы честны |
Мы оба живем ради правды |
Но тогда как мы можем определить что-то настолько субъективное |
Жить под одной крышей |
Так вот, эти битвы воли |
Они просят доказательства |
О правильном и неправильном |
Ваш подход лучше моего |
Хотя это работает для вас, все, что я чувствую, это отключение |
Итак, теперь это ваша (ваша) религия против моей (моей) религии |
Мое скромное мнение против твоего |
Это не похоже на любовь |
Это ваше (ваше) убеждение против моего (моего) убеждения |
И я хотел бы знать, что мы увидим |
Сквозь призму любви... любви... любви... любви |
Итак, теперь ваша общая оценка |
Я не в твоей группе, что я не в твоем вкусе |
И вот мы с тобой в тупике |
В твоем углу, и я встревожен в своем |
Итак, теперь это ваша (ваша) религия против моей (моей) религии |
Мое скромное мнение против твоего |
Это не похоже на любовь |
Это ваше (ваше) убеждение против моего (моего) убеждения |
И я хотел бы знать, что мы увидим |
Сквозь призму любви... любви... любви... любви |
И эта стойка держит нас запертыми в боксерских перчатках |
И эта ложь остается о том, что мы разделены |
Итак, теперь это ваша (ваша) религия против моей (моей) религии |
Мое скромное мнение против твоего |
Это не похоже на любовь |
Это ваше (ваше) убеждение против моего (моего) убеждения |
И я хотел бы знать, что мы увидим |
Сквозь призму любви... любви... любви... любви |
Название | Год |
---|---|
Citizen of the Planet | 2008 |
Crazy | 2005 |
Versions of Violence | 2008 |
Uninvited | 2005 |
Ironic | 2005 |
One | 1998 |
Alanis' Interlude ft. Alanis Morissette | 2020 |
Hands Clean | 2005 |
Hand in My Pocket | 2005 |
Thank U | 1998 |
You Oughta Know | 2005 |
I Was Hoping | 1998 |
Not as We | 2008 |
Moratorium | 2008 |
Head over Feet | 2005 |
Thank You | 2005 |
You Learn | 2005 |
Still | 2005 |
That I Would Be Good | 2005 |
You Owe Me Nothing in Return | 2002 |