Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hands Clean, исполнителя - Alanis Morissette. Песня из альбома The Collection, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 10.11.2005
Лейбл звукозаписи: Maverick Recording Company
Язык песни: Английский
Hands Clean(оригинал) | Ни при чем(перевод на русский) |
If it weren't for your maturity none of this would have happened | Если бы ты был несовершеннолетним, ничего бы не произошло, |
If you weren't so wise beyond your years I would've been able to control myself | Если бы ты не был умен не по годам, я бы смогла держать себя в руках, |
If it weren't for my attention you wouldn't have been successful and | Если бы я не обратила на тебя внимания, ты бы не добился успеха и |
If it weren't for me you would never have amounted to very much | Если бы не я, ты бы вообще ничего не достиг. |
- | - |
Ooh this could be messy | О-о, может, это и безнравственно, |
But you don't seem to mind | Но непохоже, чтобы ты волновался по этому поводу, |
Ooh don't go telling everybody | О-о, не надо рассказывать об этом всем подряд |
And overlook this supposed crime | И забудь об этой ошибке. |
- | - |
We'll fast forward to a few years later | Мы перемотаем пленку на несколько лет вперед, |
And no one knows except the both of us | И никто не будет знать об этом, кроме нас двоих. |
And I have honored your request for silence | Я сдержала свое слово и никому ничего не рассказала, |
And you've washed your hands clean of this | А ты сделал вид, что вообще ни при чем |
- | - |
You're essentially an employee and I like you having to depend on me | Мне нравится, что ты зависишь от меня, как работник от начальника, |
You're kind of my protege and one day you'll say you learned all you know from me | Ты – мой протеже, и однажды ты скажешь, что все, что ты знаешь, ты знаешь от меня, |
I know you depend on me like a young thing would to a guardian | Знаю, ты зависишь от меня, как ребенок от наставника, |
I know you sexualize me like a young thing would and I think I like it | Знаю, ты считаешь меня сексуально притягательной, и мне это нравится |
- | - |
Ooh this could get messy | О-о, может, это и безнравственно, |
But you don't seem to mind | Но непохоже, чтобы ты волновался по этому поводу, |
Ooh don't go telling everybody | О-о, не надо рассказывать об этом всем подряд |
And overlook this supposed crime | И забудь об этой ошибке. |
- | - |
We'll fast forward to a few years later | Мы перемотаем пленку на несколько лет вперед, |
And no one knows except the both of us | И никто не будет знать об этом, кроме нас двоих. |
And I have honored your request for silence | Я сдержала свое слово и никому ничего не рассказала, |
And you've washed your hands clean of this | А ты сделал вид, что вообще ни при чем |
- | - |
What part of our history's reinvented and under rug swept? | Какая часть нашей истории – вымысел, скелет, спрятанный в шкафу? |
What part of your memory is selective and tends to forget? | Что ты пытаешься вычеркнуть из памяти? |
What with this distance it seems so obvious? | Как скрыть нашу очевидную отстраненность друг от друга? |
- | - |
Just make sure you don't tell on me especially to members of your family | Просто не рассказывай обо мне никому, особенно своей семье. |
We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse | Давай лучше это останется нашей тайной, о которой не будут знать наши близкие, |
I wish I could tell the world cuz you're such a pretty thing when you're done up properly | Я хочу кричать на весь свет о том, каким милым ты бываешь, когда хорошо себя ведешь, |
I might want to marry you one day if you watch that weight and keep your firm body | Может, я даже захочу выйти за тебя замуж, если ты будешь следить за весом и держать себя в отличной форме. |
- | - |
Ooh this could be messy and | О-о, может, это и безнравственно, |
Ooh I don't seem to mind | Но непохоже, чтобы меня это волновало, |
Ooh don't go telling everybody | О-о, не надо рассказывать об этом всем подряд |
And overlook this supposed crime | И забудь об этой ошибке. |
- | - |
We'll fast forward to a few years later | Мы перемотаем пленку на несколько лет вперед, |
And no one knows except the both of us | И никто не будет знать об этом, кроме нас двоих. |
And I have honored your request for silence | Я сдержала свое слово и никому ничего не рассказала, |
And you've washed your hands clean of this | А ты сделал вид, что вообще ни при чем |
- | - |
Hands Clean(оригинал) |
If it weren’t for your maturity none of this would have happened |
If you weren’t so wise beyond your years I would’ve been able to control myself |
If it weren’t for my attention you wouldn’t have been successful and |
If it weren’t for me you would never have amounted to very much |
Ooh this could be messy |
But you don’t seem to mind |
Ooh don’t go telling everybody |
And overlook this supposed crime |
We’ll fast forward to a few years later |
And no one knows except the both of us And I have honored your request for silence |
And you’ve washed your hands clean of this |
You’re essentially an employee and I like you having to depend on me You’re kind of my protege and one day you’ll say you learned all you know from |
me I know you depend on me like a young thing would to a guardian |
I know you sexualize me like a young thing would and I think I like it Ooh this could get messy |
But you don’t seem to mind |
Ooh don’t go telling everybody |
And overlook this supposed crime |
We’ll fast forward to a few years later |
And no one knows except the both of us And I have honored your request for silence |
And you’ve washed your hands clean of this |
What part of our history’s reinvented and under rug swept? |
What part of your memory is selective and tends to forget? |
What with this distance it seems so obvious? |
Just make sure you don’t tell on me especially to members of your family |
We best keep this to ourselves and not tell any members of our inner posse |
I wish I could tell the world cuz you’re such a pretty thing when you’re done |
up properly |
I might want to marry you one day if you watch that weight and keep your firm |
body |
Ooh this could be messy and |
Ooh I don’t seem to mind |
Ooh don’t go telling everybody |
And overlook this supposed crime |
We’ll fast forward to a few years later |
And no one knows except the both of us And I have honored your request for silence |
And you’ve washed your hands clean of this |
Руки Чистые(перевод) |
Если бы не твоя зрелость, ничего бы этого не случилось |
Если бы ты не был таким мудрым не по годам, я бы смог совладать с собой |
Если бы не мое внимание, ты бы не добился успеха и |
Если бы не я, ты бы никогда не добился многого |
О, это может быть грязно |
Но вы, кажется, не возражаете |
О, не рассказывай всем |
И не обращайте внимания на это предполагаемое преступление |
Мы перенесемся через несколько лет |
И никто не знает, кроме нас обоих И я выполнил вашу просьбу о тишине |
И вы вымыли руки от этого |
По сути, ты наемный работник, и мне нравится, что ты должен зависеть от меня. Ты своего рода мой протеже, и однажды ты скажешь, что научился всему, что знаешь, от |
меня, я знаю, что ты полагаешься на меня, как молодое существо на опекуна |
Я знаю, что ты сексуализируешь меня, как молодое существо, и я думаю, мне это нравится О, это может стать грязным |
Но вы, кажется, не возражаете |
О, не рассказывай всем |
И не обращайте внимания на это предполагаемое преступление |
Мы перенесемся через несколько лет |
И никто не знает, кроме нас обоих И я выполнил вашу просьбу о тишине |
И вы вымыли руки от этого |
Какая часть нашей истории была заново изобретена и скрыта под ковром? |
Какая часть вашей памяти избирательна и склонна забывать? |
Что с таким расстоянием кажется таким очевидным? |
Просто убедитесь, что вы не расскажете обо мне, особенно членам вашей семьи |
Нам лучше держать это при себе и не говорить никому из нашего внутреннего отряда. |
Хотел бы я рассказать миру, потому что ты такая красивая, когда закончишь |
правильно |
Возможно, однажды я захочу жениться на тебе, если ты будешь следить за своим весом и сохранять твердость |
тело |
О, это может быть грязно и |
О, я, кажется, не против |
О, не рассказывай всем |
И не обращайте внимания на это предполагаемое преступление |
Мы перенесемся через несколько лет |
И никто не знает, кроме нас обоих И я выполнил вашу просьбу о тишине |
И вы вымыли руки от этого |