| As we were talking outside, it was cold
| Пока мы разговаривали на улице, было холодно
|
| We were shivering, yet warmed by the subject matter
| Мы дрожали, но согреты предметом
|
| «My wife is in the next room
| «Моя жена в соседней комнате
|
| We’ve been having troubles, you know
| У нас были проблемы, вы знаете
|
| Please, don’t tell her or anyone, but I need to talk to somebody»
| Пожалуйста, не говори ни ей, ни никому, но мне нужно кое с кем поговорить»
|
| You said, «Wouldn't it be a shame if I knew how great I was five minutes before
| Вы сказали: «Было бы позором, если бы я знал, как здорово я был за пять минут до
|
| I died?
| Я умер?
|
| I’d be filled with such regret before I took my last breath»
| Я был бы полон такого сожаления, прежде чем сделал бы свой последний вздох»
|
| And I said, «You're willing to tell me this now, and you’re not gonna to die
| И я сказал: «Ты хочешь сказать мне это сейчас, и ты не собираешься умирать
|
| any time soon»
| в ближайшее время"
|
| And I said, «I haven’t been eating chicken or meat or anything»
| И я сказал: «Я не ел курицу, мясо или что-то еще».
|
| And you said, «Yes, but you’ve been wearing leather», and laughed and said,
| И ты сказал: «Да, но ты был в коже», засмеялся и сказал:
|
| «We're at the top of the food chain, and yes, you’re still a fine woman»
| «Мы на вершине пищевой цепочки, и да, ты все еще прекрасная женщина»
|
| I cringed
| я съежился
|
| I was hoping, I was hoping we could heal each other
| Я надеялся, я надеялся, что мы сможем исцелить друг друга
|
| I was hoping, I was hoping we could be raw together
| Я надеялся, я надеялся, что мы могли бы быть вместе
|
| We left the restaurant where the head waiter, in his 60s, said «Goodbye, sir
| Мы вышли из ресторана, где метрдотель лет 60-ти сказал: «До свидания, сэр.
|
| Thank you for your business, sir
| Спасибо за ваше дело, сэр
|
| You’re successful and established, sir
| Вы успешны и состоялись, сэр
|
| And we like the frequency with which you dine here, sir… and your money»
| И нам нравится частота, с которой вы здесь обедаете, сэр… и ваши деньги»
|
| And when I walked by, they said, «Thank you too, dear»
| И когда я проходил мимо, они сказали: «И тебе спасибо, дорогая»
|
| I was all pigtails and cords, and there was a day when I would’ve said
| Я был весь в косичках и шнурах, и был день, когда я сказал бы
|
| something like, «Hey, dude, I could buy and sell this place, so kiss it»
| что-то вроде: «Эй, чувак, я мог бы купить и продать это место, так что поцелуй его»
|
| I too once thought I was owed something
| Я тоже когда-то думал, что мне что-то должны
|
| I was hoping, I was hoping we could challenge each other
| Я надеялся, я надеялся, что мы сможем бросить вызов друг другу
|
| I was hoping, I was hoping we could crack each other up
| Я надеялся, я надеялся, что мы сможем расколоть друг друга
|
| I too thought that, when proved wrong, I lost somehow
| Я тоже думал, что, когда оказалось не так, я как-то потерял
|
| And I too once thought life was cruel, and it’s a cycle, really
| И я тоже когда-то думал, что жизнь жестока, и это цикл, на самом деле
|
| You think I’m withdrawing and guilt-tripping you
| Вы думаете, что я ухожу и испытываю чувство вины
|
| I think you’re insensitive, and I don’t feel heard
| Я думаю, что ты бесчувственный, и я не чувствую себя услышанным
|
| And I said, «Do you believe we are fundamentally judgmental, fundamentally evil?
| И я сказал: «Ты веришь, что мы в основе своей осуждаемы, в основе своей злы?
|
| «, and you said, «Yes»
| «, а ты сказал: «Да»
|
| I said, «I don’t believe in revenge, in right or wrong, good or bad»
| Я сказал: «Я не верю в месть, в правильное или неправильное, хорошее или плохое».
|
| You said, «Well, what about that man that I saw handcuffed in the emergency
| Вы сказали: «Ну, а как насчет того человека, которого я видел в наручниках в экстренной ситуации?
|
| room, bleeding after beating his kid, and she threw a shoe at his head?
| комнату, истекая кровью после избиения своего ребенка, и она бросила ему в голову туфлей?
|
| I think what he did was wrong and I would’ve had a hard time feeling
| Я думаю, то, что он сделал, было неправильно, и мне было бы трудно почувствовать
|
| compassion for him»
| сострадание к нему»
|
| I had to watch my tone for fear of having you feel judged
| Я должен был следить за своим тоном, опасаясь, что тебя осудят.
|
| I was hoping, I was hoping we could dance together
| Я надеялся, я надеялся, что мы сможем танцевать вместе
|
| I was hoping, I was hoping we could be creamy together | Я надеялся, я надеялся, что мы сможем быть сливочными вместе |