| I want you to know that I'm happy for you | Хочу, чтоб ты знал, что я счастлива за тебя, |
| I wish nothing but the best for you both | Я не желаю ничего, кроме самого лучшего для вас обоих. |
| An older version of me | Старая "Я", |
| Is she perverted like me | Неужели она такая же развратная, как и я? |
| Would she go down on your in a theater | Отс*сала бы она у тебя прямо в театре? |
| Does she speak eloquently | Говорит ли она так же красноречиво как я? |
| And would she have your baby | И завела бы она от тебя ребенка? |
| I'm sure she'd make a really excellent mother | Я уверена, что она станет прекрасной матерью. |
| - | - |
| 'Cause the love that you gave that we made | Ведь любовь, которую ты дарил, которую мы делили, |
| Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no | Не была способна дать тебе раскрыться, |
| And every time you speak her name | И ты постоянно произносишь ее имя. |
| Does she know how you told me you'd hold me | А знает ли она, что ты обещал не отпускать меня |
| Until you died, 'til you died | Пока не умрешь, пока не умрешь, |
| But you're still alive | Но ты все еще жив. |
| - | - |
| And I'm here to remind you | Я здесь, чтобы напомнить тебе |
| Of the mess you left when you went away | О беспорядке, который ты оставил, когда ушел, |
| It's not fair to deny me | Нечестно отказывать мне |
| Of the cross I bear that you gave to me | В кресте, который я ношу, — ты дал мне его, |
| You, you, you oughta know | Ты, ты, ты должен знать. |
| - | - |
| You seem very well, things look peaceful | Кажется, у тебя всё хорошо — всё так мирно. |
| I'm not quite as well, I thought you should know | У меня дела не настолько хороши, я подумала, тебе нужно знать об этом. |
| Did you forget about me Mr. Duplicity | Ты забыл обо мне, мистер Двуличность? |
| I hate to but you in the middle of dinner | Ненавижу прерывать тебя посреди обеда, |
| It was a slap in the face how quickly I was replaced | Это было словно пощечиной — то, как быстро ты нашел мне замену. |
| Are you thinking of me when you fuck her | А думаешь ли ты обо мне, когда трах**шь ее? |
| - | - |
| 'Cause the love that you gave that we made | Ведь любовь, которую ты дарил, которую мы делили, |
| Wasn't able to make it enough for you to be open wide, no | Не была способна дать тебе раскрыться, |
| And every time you speak her name | И ты постоянно произносишь ее имя. |
| Does she know how you told me you'd hold me | А знает ли она, что ты обещал не отпускать меня |
| Until you died, 'til you died | Пока не умрешь, пока не умрешь, |
| But you're sill alive | Но ты все еще жив. |
| - | - |
| And I'm here to remind you | Я здесь, чтобы напомнить тебе |
| Of the mess you left when you went away | О беспорядке, который ты оставил, когда ушел, |
| It's not fair to deny me | Нечестно отказывать мне |
| Of the cross I bear that you gave to me | В кресте, который я ношу, — ты дал мне его, |
| You, you, you oughta know | Ты, ты, ты должен знать. |
| - | - |
| 'Cause the joke that you laid in the bed that was me | Ведь ты уложил меня в постель ради шутки, |
| And I'm not gonna fade | А я не собираюсь исчезать |
| As soon as you close your eyes and you know it | Так скоро, как ты только закроешь глаза, и ты это знаешь. |
| And every time I scratch my nails down someone else's back | И каждый раз, когда я скребу ноготками по чьей-то спине, |
| I hope you feel it... well can you feel it | Надеюсь, ты чувствуешь это... ты чувствуешь это? |
| - | - |
| And I'm here to remind you | Я здесь, чтобы напомнить тебе |
| Of the mess you left when you went away | О беспорядке, который ты оставил, когда ушел, |
| It's not fair to deny me | Нечестно отказывать мне |
| Of the cross I bear that you gave to me | В кресте, который я ношу, — ты дал мне его, |
| You, you, you oughta know | Ты, ты, ты должен знать. |