Перевод текста песни In Praise of the Vulnerable Man - Alanis Morissette

In Praise of the Vulnerable Man - Alanis Morissette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Praise of the Vulnerable Man, исполнителя - Alanis Morissette. Песня из альбома Flavors Of Entanglement, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 27.05.2008
Лейбл звукозаписи: Maverick Recording Company
Язык песни: Английский

In Praise of the Vulnerable Man

(оригинал)

В честь ранимого мужчины

(перевод на русский)
You are the bravest man I've ever metТы — самый храбрый из всех, кого я когда-либо встречала,
You unreluctant at treacherous ledgeТы решителен даже в самых сложных ситуациях.
--
You are the sexiest man I've ever been withТы — самый сексуальный из всех, с кем я была,
You, never hotter than with armor spentА с оружием ты ещё горячее.
--
When you do what you do to provideКогда ты всё делаешь для того, чтобы принять меры,
How you land in the soft as you fortifyСкажи, как у тебя получается мягко приземляться, если выставляешь вокруг себя такую защиту?
--
This is in praise of the vulnerable manЭта песня в честь ранимого мужчины.
Why won't you lead the rest of your cavalry homeПочему бы тебе не привести остатки своей кавалерии домой?
--
You, with your eyes mix strength with abandonТы, чьи глаза отражают твою смесь силы и непринуждённости,
You with your new kind of heroismТы, со своим новым видом героизма.
--
And I bow and I bow down to youИ я преклоняюсь, преклоняюсь перед тобой,
To the grace that it takes to melt on throughПеред твоей милостью, которая скоро растворится.
--
This is in praise of the vulnerable manЭта песня в честь ранимого мужчины.
Why won't you lead the rest of your cavalry homeПочему бы тебе не привести остатки своей кавалерии домой?
This is a thank you for letting me inЭто благодарность за то, что впустил меня.
Indeed in praise of the vulnerable manНесомненно, в честь ранимого мужчины.
--
You are the greatest man I've ever metТы — величайший мужчина из всех, кого я когда-либо встречала,
You the stealth setter of new precedentsТы — хитрый зачинщик новых прецедентов.
--
And I vow and I vow to be trueИ я клянусь, я клянусь не врать,
And I vow and I vow to not take advantageИ я клянусь, я клянусь не использовать тебя.
--
This is in praise of the vulnerable manЭта песня в честь ранимого мужчины.
Why won't you lead the rest of your cavalry homeПочему бы тебе не привести остатки своей кавалерии домой?
This is a thank you for letting me inЭто благодарность за то, что впустил меня.
Indeed in praise of the vulnerable manНесомненно, в честь ранимого мужчины.
--

In Praise of the Vulnerable Man

(оригинал)
You are the bravest man I’ve ever met
You unreluctant at treacherous ledge
You are the sexiest man I’ve ever been with
Oh you, never hotter than with armor spent
When you do what you do to provide
How you land in the soft as you fortify
This is in praise of the vulnerable man
Why won’t you lead the rest of your cavalry home?
You, with your eyes mix strength with abandon
You with your new kind of heroism
And I bow and I bow down to you
To the grace that it takes to melt on through
This is in praise of the vulnerable man
Why don’t you lead the rest of your cavalry home?
This is a thank you for letting me in
Indeed in praise of the vulnerable man
You are the greatest man I’ve ever met
You, the stealth setter of new precedents
And I vow and I vow to be true
And I vow and I vow not to take advantage
This is in praise of the vulnerable man
Why won’t you lead the rest of your cavalry home?
This is a thank you for letting me in
Indeed in praise of the vulnerable man

Во славу Ранимого человека

(перевод)
Ты самый смелый человек, которого я когда-либо встречал
Вы неохотно на предательском уступе
Ты самый сексуальный мужчина, с которым я когда-либо была
О, ты, никогда не жарче, чем с израсходованными доспехами
Когда вы делаете то, что делаете, чтобы предоставить
Как вы приземляетесь в мягком, когда вы укрепляете
Это похвала уязвимому человеку
Почему ты не поведешь остальную часть своей кавалерии домой?
Вы своими глазами смешиваете силу с самоотверженностью
Ты со своим новым видом героизма
И я кланяюсь, и я кланяюсь тебе
К благодати, которая требуется, чтобы таять насквозь
Это похвала уязвимому человеку
Почему бы тебе не привести остальную кавалерию домой?
Это спасибо, что впустили меня.
Действительно, во славу уязвимого человека
Ты величайший человек, которого я когда-либо встречал
Вы, тайный создатель новых прецедентов
И я клянусь, и я клянусь быть правдой
И я клянусь, и я клянусь не пользоваться
Это похвала уязвимому человеку
Почему ты не поведешь остальную часть своей кавалерии домой?
Это спасибо, что впустили меня.
Действительно, во славу уязвимого человека
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Citizen of the Planet 2008
Crazy 2005
Versions of Violence 2008
Uninvited 2005
Ironic 2005
One 1998
Alanis' Interlude ft. Alanis Morissette 2020
Hands Clean 2005
Hand in My Pocket 2005
Thank U 1998
You Oughta Know 2005
I Was Hoping 1998
Not as We 2008
Moratorium 2008
Head over Feet 2005
Thank You 2005
You Learn 2005
Still 2005
That I Would Be Good 2005
You Owe Me Nothing in Return 2002

Тексты песен исполнителя: Alanis Morissette

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Last Stop 2014
On The Cutting Room Floor 2024
Vrohi Ta Parapona 2006
Мишка-братишка 2016
Les tableaux rouges 2014