| Where I was born was called the bad side of the town
| Там, где я родился, называли плохой стороной города
|
| But the people knew the difference between a smile and a frown
| Но люди знали разницу между улыбкой и хмурым взглядом
|
| And it didn’t cost a penny to shake a hand or two
| И не стоило ни копейки пожать руку или две
|
| And if you help to make it thru the dark
| И если вы поможете пройти сквозь тьму
|
| I would do the same thing to you
| Я бы сделал то же самое с тобой
|
| Bad side of town, old soldiers never like down
| Плохая сторона города, старые солдаты никогда не любят вниз
|
| Got a penny in the pocket for a bottle of brown
| Получил пенни в кармане за бутылку коричневого
|
| And the women talk a giggling, the mothers everyone
| И женщины говорят, хихикая, матери все
|
| And the cildren play with the children
| И дети играют с детьми
|
| And the children always had fun
| И детям всегда было весело
|
| I can hear the river flow, inside of everyone
| Я слышу течение реки внутри каждого
|
| In spite of everyone, the tide is on the turn
| Несмотря ни на что, наступает черед
|
| And the bad side of town, was named by nameless men
| И плохая сторона города была названа безымянными мужчинами
|
| Do they knew themselves as faces never as friends
| Знали ли они себя как лица никогда не как друзья
|
| And the bad side of town, for sure it got to pull down
| И плохая сторона города, наверняка, должна снести
|
| And the people who lives to people, never put their faces down
| И люди, которые живут для людей, никогда не опускают лица
|
| I can hear the river flow, inside of everyone
| Я слышу течение реки внутри каждого
|
| In spite of everyone, the tide is on the turn
| Несмотря ни на что, наступает черед
|
| I can hear the river flow, inside of everyone
| Я слышу течение реки внутри каждого
|
| In spite of everyone, the tide is on the turn | Несмотря ни на что, наступает черед |