| All
| Все
|
| Of the high cultures
| Из высоких культур
|
| And low cultures
| И низкие культуры
|
| And primitive cultures
| И первобытные культуры
|
| And charming simple cultures
| И очаровательные простые культуры
|
| And great big enormous ones
| И большие большие огромные
|
| Have grown out of myths
| Выросли из мифов
|
| They are founded on myths
| Они основаны на мифах
|
| And what these myths have given
| И что эти мифы дали
|
| Has been inspiration
| Было вдохновение
|
| For aspiration
| Для стремления
|
| Now where do these aspirations come from?
| Откуда берутся эти стремления?
|
| They come from
| Они из
|
| A very wonderful
| очень замечательный
|
| Childlike thing
| Детская вещь
|
| Fascination
| Очарование
|
| You know if you wanted to make money
| Вы знаете, хотели ли вы зарабатывать деньги
|
| Today
| Сегодня
|
| I’m no economists
| я не экономист
|
| But I’ll bet
| Но я готов поспорить
|
| The thing to do
| Чем заняться
|
| Would be to invest your money in something like cameras
| Было бы вложить свои деньги во что-то вроде камер
|
| Things that people play with
| Вещи, с которыми люди играют
|
| Things that they are fascinated by
| Вещи, которыми они очарованы
|
| These
| Эти
|
| Fascinations
| Увлечения
|
| Are the creations of new
| Являются ли творения новых
|
| Activities
| Деятельность
|
| And when we look at the old cultures
| И когда мы смотрим на старые культуры
|
| We can see
| Мы можем видеть
|
| All
| Все
|
| Cultures
| Культуры
|
| Have grown out of myths
| Выросли из мифов
|
| I said all
| я сказал все
|
| Cultures
| Культуры
|
| They are founded on myth
| Они основаны на мифе
|
| And what these myths have given
| И что эти мифы дали
|
| Has been inspiration
| Было вдохновение
|
| For aspiration
| Для стремления
|
| And some of it is very strange
| И некоторые из них очень странные
|
| To see
| Чтобы увидеть
|
| Indeed
| Конечно
|
| What is most fascinating to begin with
| Что самое интересное для начала
|
| Is one’s neighbor
| Сосед
|
| Particularly
| Особенно
|
| If the neighbor is a very strange looking creature
| Если сосед очень странное существо
|
| Now think of man
| Теперь подумайте о человеке
|
| In the old days
| В былые времена
|
| He was a minority
| Он был в меньшинстве
|
| On — on — on the planet
| На — на — на планете
|
| And when he looked at his neighbors
| И когда он посмотрел на своих соседей
|
| They had four feet
| У них было четыре ноги
|
| They had horns
| У них были рога
|
| They had great woolly bodies
| У них были большие шерстистые тела
|
| They were very strange playmates
| Они были очень странными товарищами по играм
|
| Furthermore
| более того
|
| He was eating
| Он ел
|
| Certain of them
| Некоторые из них
|
| And
| И
|
| They were
| Они были
|
| Rather dangerous
| Довольно опасно
|
| He had to
| Он должен был
|
| Arrange
| Договариваться
|
| Some kind of arrangement
| Какая-то аранжировка
|
| With his neighbors
| Со своими соседями
|
| And we know
| И мы знаем
|
| That the first religious rites
| Что первые религиозные обряды
|
| And the first religious address
| И первый религиозный адрес
|
| So to say
| Так сказать
|
| Was to animals
| Был к животным
|
| Their neighbors
| Их соседи
|
| These
| Эти
|
| Were the images of God
| Были образы Бога
|
| All
| Все
|
| Cultures
| Культуры
|
| Have grown out of myths
| Выросли из мифов
|
| I said all
| я сказал все
|
| Cultures
| Культуры
|
| They are founded on myth
| Они основаны на мифе
|
| And what these myths have given
| И что эти мифы дали
|
| Has been inspiration
| Было вдохновение
|
| For aspiration
| Для стремления
|
| Aspiration
| Стремление
|
| The animal world
| Животный мир
|
| Was the first inspiration
| Был первым вдохновением
|
| And the divinities
| И божества
|
| Were animal divinities
| Были божествами животных
|
| And not only that
| И не только это
|
| But just as kids
| Но так же, как дети
|
| When they identify with something
| Когда они отождествляют себя с чем-то
|
| When they are fascinated by something
| Когда они чем-то увлечены
|
| They
| Они
|
| Act like it
| Действуй как это
|
| They play it
| Они играют в это
|
| So
| Так
|
| The original rituals
| Оригинальные ритуалы
|
| The
|
|
| Hunting people
| Охота на людей
|
| Danced buffalo dances
| Танцевали танцы буйволов
|
| They were in covenant
| Они были в завете
|
| With the animal world
| С животным миром
|
| That through this covenant
| Что через этот завет
|
| The animals gave their bodies
| Животные отдали свои тела
|
| Willingly
| Охотно
|
| To be eaten
| быть съеденным
|
| Because
| Так как
|
| Only the body dies
| Только тело умирает
|
| The being
| существо
|
| Comes back
| Возвращается
|
| If you return the blood
| Если вы вернете кровь
|
| Of the animal to the earth
| Животного на землю
|
| The life is in the blood
| Жизнь в крови
|
| The earth
| Земля
|
| Is the mother of life
| Мать жизни
|
| And the animal
| И животное
|
| Will be back next year
| Вернёмся в следующем году
|
| All
| Все
|
| Cultures
| Культуры
|
| Have grown out of myths
| Выросли из мифов
|
| I said all
| я сказал все
|
| Cultures
| Культуры
|
| They are founded on myth
| Они основаны на мифе
|
| And what these myths have given
| И что эти мифы дали
|
| Has been inspiration
| Было вдохновение
|
| For aspiration
| Для стремления
|
| Aspiration
| Стремление
|
| People who lived
| Люди, которые жили
|
| Then
| Затем
|
| In the plant
| На заводе
|
| World
| Мир
|
| The world of the tropics
| Мир тропиков
|
| Where nature was a plant world
| Где природа была растительным миром
|
| They saw something else
| Они видели что-то еще
|
| They saw
| Они видели
|
| That out of rot
| Это из гнили
|
| Out of decay
| Вне распада
|
| There comes life
| Наступает жизнь
|
| There comes life
| Наступает жизнь
|
| And this notion
| И это понятие
|
| That out of death
| Это из смерти
|
| Comes life
| Приходит жизнь
|
| Becomes a very important thing
| Становится очень важной вещью
|
| In the tropical cultures
| В тропических культурах
|
| And it led to what to us
| И это привело к тому, что нам
|
| Is
| Является
|
| A very
| очень
|
| Horrible
| Ужасный
|
| Pattern of rituals
| Образец ритуалов
|
| Rituals of human sacrifice
| Ритуалы человеческих жертвоприношений
|
| Killing people
| Убийство людей
|
| Letting them rot
| Позволить им гнить
|
| Burying them
| Похоронить их
|
| With the
| С
|
| Notion that out of this death
| Понятие, что из этой смерти
|
| There would come life
| Наступит жизнь
|
| All
| Все
|
| Cultures
| Культуры
|
| Have grown out of myths
| Выросли из мифов
|
| I said all
| я сказал все
|
| Cultures
| Культуры
|
| They are founded on myth
| Они основаны на мифе
|
| And what these myths have given
| И что эти мифы дали
|
| Has been inspiration
| Было вдохновение
|
| For aspiration
| Для стремления
|
| Aspiration
| Стремление
|
| All
| Все
|
| Cultures
| Культуры
|
| Have grown out of myths
| Выросли из мифов
|
| I said all
| я сказал все
|
| Cultures
| Культуры
|
| They are founded on myth
| Они основаны на мифе
|
| And what these myths have given
| И что эти мифы дали
|
| Has been inspiration
| Было вдохновение
|
| For aspiration
| Для стремления
|
| Aspiration | Стремление |