| Du bist ein Komet, genau wie ich | Ты — комета, как и я. |
| Wir finden diese Welt und schlagen ein | Мы находим этот мир и врываемся в него. |
| Über allen Dingen liegt ein magischer Zauber | Над всем царит какая-то магия, |
| Wir sind Energie und unendlich frei | Мы — энергия и бесконечно свободны. |
| Unbesiegbare Giganten hoch überm Meer | Непобедимые гиганты, парящие над морем, |
| Lebende Legenden, scheint nichts zu schwer | Живые легенды — нам всё по плечу. |
| So wie das Leben halt manchmal spielt, | Судя по тому, как жизнь порой играет с нами, |
| Schießen wir irgendwann zu weit übers Ziel | Мы однажды перестараемся. |
| - | - |
| Auch wenn die Meilen uns trennen, | Даже если мили разделяют нас, |
| Auch wenn die Zeit uns vergisst, | Даже если время забывает о нас, |
| Auch wenn wir uns im Leben verrennen, | Даже если мы запутываемся в жизни, |
| Wirst du trotzdem vermisst | Тебя будет всё равно недоставать. |
| Auch wenn's manchmal zu viel ist | Даже если это порой уже слишком |
| Und du nicht weißt, wohin mit dir, | И ты не знаешь, куда деться, |
| Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher, | Просто посмотри ввысь, ведь я уверен, |
| Dass wir unter dem selben Himmel steh'n | Что мы под одним небом стоим. |
| - | - |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| Auch wenn's manchmal zu viel ist | Даже если это порой уже слишком |
| Und du nicht weißt, wohin mit dir, | И ты не знаешь, куда деться, |
| Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher, | Просто посмотри ввысь, ведь я уверен, |
| Dass wir unter dem selben Himmel steh'n | Что мы под одним небом стоим. |
| - | - |
| Ich komm' ins Gescheh'n, | Я возвращаюсь в реальность, |
| Kauf' noch was ein | Покупаю что-то ещё. |
| Hab' heute morgen | Сегодня утром я |
| Wirklich alle Rechnungen bezahlt | Действительно оплатил все счета. |
| Meine Gedanken werd'n langsam vernünftig | Мысли становятся постепенно разумными, |
| Tage verlaufen jetzt fast normal | Дни проходят теперь почти нормально. |
| Ich geh' ganz alleine die Straßen entlang | Я совсем один гуляю по улицам, |
| Über diese Mauern sind wir mal getanzt | Над этими стенами мы парили в танце. |
| Ich wunder' mich, wo es so lang her ist, | Я удивляюсь, что прошло столько времени |
| Wie klar ich mich noch erinnern kann | И насколько ясно я ещё могу это помнить. |
| - | - |
| Auch wenn die Meilen uns trennen, | Даже если мили разделяют нас, |
| Auch wenn die Zeit uns vergisst, | Даже если время забывает о нас, |
| Auch wenn wir uns im Leben verrennen, | Даже если мы запутываемся в жизни, |
| Wirst du trotzdem vermisst | Тебя будет всё равно недоставать. |
| Auch wenn's manchmal zu viel ist | Даже если это порой уже слишком |
| Und du nicht weißt, wohin mit dir, | И ты не знаешь, куда деться, |
| Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher, | Просто посмотри ввысь, ведь я уверен, |
| Dass wir unter dem selben Himmel steh'n | Что мы под одним небом стоим. |
| - | - |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| Auch wenn's manchmal zu viel ist | Даже если это порой уже слишком |
| Und du nicht weißt, wohin mit dir, | И ты не знаешь, куда деться, |
| Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher, | Просто посмотри ввысь, ведь я уверен, |
| Dass wir unter dem selben Himmel steh'n | Что мы под одним небом стоим. |
| - | - |
| Wir schau'n hoch | Мы смотрим ввысь, |
| Ich denk' an dich und du an mich | Я думаю о тебе, а ты обо мне. |
| Wir schau'n hoch | Мы смотрим ввысь |
| Mitten in der Nacht und bei Tageslicht | Среди ночи и при свете дня. |
| Wir, weil wir, weil wir | Мы, потому что мы, потому что мы |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим; |
| Weil du, weil ich | Потому что ты, потому что я |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| - | - |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| Auch wenn's manchmal zu viel ist | Даже если это порой уже слишком |
| Und du nicht weißt, wohin mit dir, | И ты не знаешь, куда деться, |
| Schau einfach hoch, denn ich bin mir sicher, | Просто посмотри ввысь, ведь я уверен, |
| Dass wir unter dem selben Himmel steh'n | Что мы под одним небом стоим. |
| - | - |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| Unterm selben Himmel steh'n | Под тем же небом стоим, |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |
| - | - |
| Unter dem selben Himmel steh'n | Под одним небом стоим. |