| [KC Rebell:] | [KC Rebell:] | 
| Ich fahre blind durch den Abendwind | Еду вслепую, рассекая вечерний ветер. | 
| Es fühlt sich an als ob die Welt | Ощущение, будто мир | 
| Mich in die Arme nimmt | Принимает меня в свои объятья. | 
| Keiner sagt, wohin in diesem Labyrinth | Никто не говорит, куда ехать в этом лабиринте, | 
| Weil die kleinen Nettigkeiten | Потому что маленькие любезности – | 
| Nur Fassade sind | Всего лишь маска. | 
| Weißt du, woher ich komm'? | Ты знаешь, откуда я? | 
| Weißt du, wohin ich geh'? | Ты знаешь, куда я иду? | 
| Ich hab' dir was gemalt – | Я нарисовал тебе кое-что – | 
| Kannst du die Bilder seh'n? | Ты видишь картины? | 
| Ich habe das Gefühl, | У меня такое чувство, | 
| Ich schaffe das nicht mehr | Что я уже не справляюсь – | 
| Immer weiter, | Всё дальше и дальше, | 
| Doch mein Akku ist fast leer. | Но мой аккумулятор почти разрядился. | 
| - | - | 
| [Adel Tawil:] | [Адель Tawil:] | 
| Drei Millionen Meilen | Три миллиона миль | 
| Geh' ich schon den Weg | Я уже в пути. | 
| Alle war'n sich einig | Все были единодушны, | 
| Dass ich niemals überleb' | Что я не переживу этого. | 
| Die Straßen hier sind steinig | Дороги здесь каменистые. | 
| Ich weiß, wovon ich red' | Я знаю, о чём говорю, | 
| Doch solang die Sterne scheinen | Но, пока сияют звёзды, | 
| Ist es noch nicht Zeit zu geh'n | Ещё не пришло время сходить с этого пути. | 
| - | - | 
| Ich hab' dir 'n Schloss gebaut | Я построил тебе замок. | 
| Es bleibt nur Staub, ist nicht so schlimm | От него остаётся лишь пыль — не велика беда! | 
| Dinge, die von außen strahl'n | Не всё то золото, | 
| Seh'n oft anders aus von inn'n | Что блестит. | 
| Ich hab' mich so oft getäuscht | Я очень часто обманывал себя, | 
| Doch jetzt weiß ich, wer ich bin | Но теперь знаю, кто я, | 
| Weiß, woher ich komm' | Знаю, откуда я, | 
| Und auch wohin | И даже знаю, куда иду. | 
| - | - | 
| Bis hier und noch weiter | До этого места и ещё дальше – | 
| Auch wenn ich denk', dass ich scheiter' | Даже если думаю, что потерплю неудачу. | 
| Bis hier und noch weiter | До этого места и ещё дальше – | 
| Denn ich weiß, du bist bei mir | Ведь я знаю, что ты рядом со мной. | 
| Ich roll' die Steine aus dem Weg | Я скатываю камни со своего пути, | 
| Bis da eine Pyramide steht | Пока не образуется пирамида – | 
| Bis hier und noch weiter | До этого места и ещё дальше, | 
| Bis hier und noch weiter | До этого места и ещё дальше. | 
| - | - | 
| [KC Rebell:] | [KC Rebell:] | 
| Bei 85.310 | На 85310-ом | 
| Steinen auf mei'm Weg | Камне на своём пути | 
| Hab' ich aufgehört zu zähl'n | Я перестал считать | 
| Abstand — ich muss durch den Tunnel | Расстояние   — мне нужно через туннель | 
| In die Zukunft blicken | Смотреть в будущее, | 
| Wo man nix verloren hat, | Где ничего не потеряв, | 
| Wird man nix Gutes finden | Не найдёшь ничего хорошего. | 
| Wow, hier gibt's nix zu staun'n | Ого, но здесь нечему удивляться – | 
| Zigtausend draußen hab'n an mich nicht geglaubt | Тысячи людей не верили в меня. | 
| Kaum dreh' ich Runden | Едва я отворачиваюсь, | 
| Und schon winken die Schlangen | Меня уже ожидают змеи, | 
| Doch was ich will | Но я хочу | 
| Ist ein „Hallo!“ ohne Hintergedanken | Просто услышать "Привет!". | 
| - | - | 
| [Adel Tawil:] | [Адель Tawil:] | 
| Ich erkenn' ein falsches Lächeln | Я узнаю фальшивую улыбку, | 
| Hab's zehntausendmal geseh'n | Видел её десять тысяч раз. | 
| Will jemand nur mein Bestes | Если кто-то хочет лучшее, что есть у меня, | 
| Hör ich Alarmsiren'n | Я слышу сирены тревоги. | 
| Ob bei Hinterhofgeschäften | У задворок магазинов | 
| Oder auf Etage zehn | Или на 11-ом этаже | 
| Herzen können sprechen | Сердца могут говорить, | 
| Es ist klug, sie ernst zu nehm'n | Разумно принимать их всерьёз. | 
| - | - | 
| Ich hab' dir 'n Schloss gebaut... | Я построил тебе замок... | 
| - | - | 
| [Summer Cem:] | [Summer Cem:] | 
| Ich erkenn' deinen Zorn | Я узнаю твой гнев, | 
| Denn als die anderen im Aufzug saßen, | Ведь, когда другие сидели в лифте, | 
| hab'n wir die Treppen genomm'n | Мы воспользовались лестницей. | 
| Besser bleib, wo du bist | Лучше оставайся на месте, | 
| Denn auch aus hundert Meilen | Ведь даже со ста миль | 
| Erkenne ich deinen neidischen Blick | Я узнаю твой завистливый взгляд. | 
| Vergiss die andern, sie sind gegen uns | Забудь о других, они против нас. | 
| Ich ließ über so viel Dinge Gras wachsen, | Всё уже настолько поросло травой, | 
| Dass ich's langsam wieder mähen muss | Что мне нужно снова потихоньку её скосить. | 
| Auf diesem Weg sind so viele gescheitert | На этом пути было столько неудач, | 
| Doch mein Ziel ist jetzt greifbar | Но теперь моя цель близко. | 
| - | - | 
| [Adel Tawil:] | [Адель Tawil:] | 
| Bis hier und noch weiter... | До этого места и ещё дальше... | 
| - | - |