Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wär ich ohne dich , исполнителя - Ich + Ich. Дата выпуска: 12.11.2009
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wär ich ohne dich , исполнителя - Ich + Ich. Was wär ich ohne dich(оригинал) |
| Ich weiß nicht, ob unsere Liebe ewig hält |
| Doch solange Schnee vom Himmel fällt |
| Bin ich an deiner Seite |
| Ich weiß nicht, wohin der Sturm uns weht |
| Doch solange die Welt nicht untergeht |
| Bin ich auf deiner Seite |
| Du weißt, ich halte dich nicht fest |
| Aber solange du mich lässt |
| Bin ich an deiner Seite |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Segelschiff aus Stein |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Blatt im Wind allein |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Nur Regen überm Meer |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Brunnen, kalt und leer |
| Wenn du mich irgendwann nicht mehr willst |
| Weil du was andres fühlst |
| Ich weiß, das Leben geht weiter |
| Solange Sterne explodier’n |
| Und Atome reagier’n |
| Ich lieb' dich weiter |
| Ich halte dich nicht fest |
| Nur solange du mich lässt |
| Bin ich an deiner Seite |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Segelschiff aus Stein |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Blatt im Wind allein |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Nur Regen überm Meer |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Brunnen, kalt und leer |
| Ein König ohne Land |
| Ein Sandkorn am Strand, nur eine Nummer |
| Eine Wüste im Eis |
| Ein lebender Beweis für Kummer |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Segelschiff aus Stein |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Blatt im Wind allein |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Nur Regen überm Meer |
| Was wär' ich ohne dich? |
| Ein Brunnen, kalt und leer |
| (перевод) |
| Я не знаю, будет ли наша любовь длиться вечно |
| Но пока с неба падает снег |
| Я на твоей стороне |
| Я не знаю, куда нас несет буря |
| Но пока мир не кончается |
| я на твоей стороне |
| Ты знаешь, я не держу тебя |
| Но пока ты позволяешь мне |
| Я на твоей стороне |
| Кем бы я был без тебя? |
| Парусный корабль из камня |
| Кем бы я был без тебя? |
| Одинокий лист на ветру |
| Кем бы я был без тебя? |
| Только дождь над морем |
| Кем бы я был без тебя? |
| Колодец, холодный и пустой |
| Если в какой-то момент ты больше не хочешь меня |
| Потому что ты чувствуешь что-то еще |
| Я знаю, что жизнь продолжается |
| Пока звезды взрываются |
| И атомы реагируют |
| я продолжаю любить тебя |
| я тебя не держу |
| Пока ты позволяешь мне |
| Я на твоей стороне |
| Кем бы я был без тебя? |
| Парусный корабль из камня |
| Кем бы я был без тебя? |
| Одинокий лист на ветру |
| Кем бы я был без тебя? |
| Только дождь над морем |
| Кем бы я был без тебя? |
| Колодец, холодный и пустой |
| Король без страны |
| Песчинка на пляже, просто число |
| Пустыня во льду |
| Живое доказательство горя |
| Кем бы я был без тебя? |
| Парусный корабль из камня |
| Кем бы я был без тебя? |
| Одинокий лист на ветру |
| Кем бы я был без тебя? |
| Только дождь над морем |
| Кем бы я был без тебя? |
| Колодец, холодный и пустой |
| Название | Год |
|---|---|
| Du erinnerst mich an Liebe | 2005 |
| Vom selben Stern | 2008 |
| Stark | 2008 |
| Einer von zweien | 2009 |
| So soll es bleiben | 2008 |
| dadadada | 2005 |
| Ich hab' gehört | 2005 |
| Das Leben rast vorbei | 2005 |
| Nichts bringt mich runter | 2008 |
| Hilf mir | 2009 |
| Geht's dir schon besser | 2004 |
| Zeichen | 2009 |
| Gib was ab | 2009 |
| Stein | 2009 |
| Wenn ich tot bin | 2008 |
| Danke | 2009 |
| Hallo Hallo | 2009 |
| Es tut mir leid | 2009 |
| Die Lebenden und die Toten | 2009 |
| Nur in meinem Kopf | 2007 |