Перевод текста песни Was wär ich ohne dich - Ich + Ich

Was wär ich ohne dich - Ich + Ich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wär ich ohne dich, исполнителя - Ich + Ich.
Дата выпуска: 12.11.2009
Язык песни: Немецкий

Was wär ich ohne dich

(оригинал)
Ich weiß nicht, ob unsere Liebe ewig hält
Doch solange Schnee vom Himmel fällt
Bin ich an deiner Seite
Ich weiß nicht, wohin der Sturm uns weht
Doch solange die Welt nicht untergeht
Bin ich auf deiner Seite
Du weißt, ich halte dich nicht fest
Aber solange du mich lässt
Bin ich an deiner Seite
Was wär' ich ohne dich?
Ein Segelschiff aus Stein
Was wär' ich ohne dich?
Ein Blatt im Wind allein
Was wär' ich ohne dich?
Nur Regen überm Meer
Was wär' ich ohne dich?
Ein Brunnen, kalt und leer
Wenn du mich irgendwann nicht mehr willst
Weil du was andres fühlst
Ich weiß, das Leben geht weiter
Solange Sterne explodier’n
Und Atome reagier’n
Ich lieb' dich weiter
Ich halte dich nicht fest
Nur solange du mich lässt
Bin ich an deiner Seite
Was wär' ich ohne dich?
Ein Segelschiff aus Stein
Was wär' ich ohne dich?
Ein Blatt im Wind allein
Was wär' ich ohne dich?
Nur Regen überm Meer
Was wär' ich ohne dich?
Ein Brunnen, kalt und leer
Ein König ohne Land
Ein Sandkorn am Strand, nur eine Nummer
Eine Wüste im Eis
Ein lebender Beweis für Kummer
Was wär' ich ohne dich?
Ein Segelschiff aus Stein
Was wär' ich ohne dich?
Ein Blatt im Wind allein
Was wär' ich ohne dich?
Nur Regen überm Meer
Was wär' ich ohne dich?
Ein Brunnen, kalt und leer
(перевод)
Я не знаю, будет ли наша любовь длиться вечно
Но пока с неба падает снег
Я на твоей стороне
Я не знаю, куда нас несет буря
Но пока мир не кончается
я на твоей стороне
Ты знаешь, я не держу тебя
Но пока ты позволяешь мне
Я на твоей стороне
Кем бы я был без тебя?
Парусный корабль из камня
Кем бы я был без тебя?
Одинокий лист на ветру
Кем бы я был без тебя?
Только дождь над морем
Кем бы я был без тебя?
Колодец, холодный и пустой
Если в какой-то момент ты больше не хочешь меня
Потому что ты чувствуешь что-то еще
Я знаю, что жизнь продолжается
Пока звезды взрываются
И атомы реагируют
я продолжаю любить тебя
я тебя не держу
Пока ты позволяешь мне
Я на твоей стороне
Кем бы я был без тебя?
Парусный корабль из камня
Кем бы я был без тебя?
Одинокий лист на ветру
Кем бы я был без тебя?
Только дождь над морем
Кем бы я был без тебя?
Колодец, холодный и пустой
Король без страны
Песчинка на пляже, просто число
Пустыня во льду
Живое доказательство горя
Кем бы я был без тебя?
Парусный корабль из камня
Кем бы я был без тебя?
Одинокий лист на ветру
Кем бы я был без тебя?
Только дождь над морем
Кем бы я был без тебя?
Колодец, холодный и пустой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Du erinnerst mich an Liebe 2005
Vom selben Stern 2008
Stark 2008
Einer von zweien 2009
Fenster 2005
So soll es bleiben 2008
Mach dein Licht an 2008
Felsen im Meer 2005
Wie konnte das passieren 2005
Ich hab' gehört 2005
Geht's dir schon besser 2004
Hilf mir 2009
Stein 2009
Dämonen 2008
Nichts bringt mich runter 2008
Zeichen 2009
Gib was ab 2009
Wenn ich tot bin 2008
Danke 2009
Hallo Hallo 2009

Тексты песен исполнителя: Ich + Ich