| Bruder, gib mal Blättchen her
| Брат, дай мне бумаги
|
| Wir brauchen gar nicht so zu tun, als ob noch irgendwas zu retten wär
| Нам не нужно притворяться, что все еще можно спасти
|
| Und warum soll’n wir traurig sein?
| А почему мы должны грустить?
|
| Keine Ahnung, Dicka, bau mal ein'
| Понятия не имею, Дикка, построй один
|
| Ich kiff seitdem ich dreizehn bin
| Я курил травку с тринадцати лет
|
| Seitdem hab' ich nur eins im Sinn — du weißt schon
| С тех пор у меня только одно на уме - ты знаешь
|
| Heut' ist kiffen nicht mehr angesagt
| Сегодня курение травки больше не популярно
|
| Doch ich schaff locker sieben Gramm am Tag — reife Leistung
| Но я легко могу справиться с семью граммами в день — отличная производительность.
|
| Die Farbe meiner Lung’n geht ins pechschwarze
| Цвет моих легких становится черным как смоль
|
| Und du findest das echt schade
| И вы думаете, что это действительно позор
|
| Doch, Dicka, ich lebe jetzt grade
| Да, Дикка, я сейчас жив
|
| Mit 75 siehst du, dass ich recht habe
| В 75 лет ты видишь, что я прав
|
| , pack das Gras aus
| , развернуть травку
|
| Meine Augen sind so rot wie dieses Rathaus
| Мои глаза такие же красные, как эта ратуша
|
| , pack die Bong aus
| , распаковать бонг
|
| Ich hab' krassere Matten, als was du sonst rauchst
| У меня грубые маты, чем то, что вы обычно курите
|
| , gib mal Papers
| , дайте мне бумаги
|
| Dicka, heute flieg' ich höher als die Lakers
| Дикка, сегодня я лечу выше Лейкерс
|
| , was soll sein?
| , что должно быть?
|
| Ich bin nur ein bisschen high, also kack dir mal nicht ein,
| Я просто немного под кайфом, так что не какай
|
| Nein, ich denk' mir nix dabei
| Нет, я ничего об этом не думаю
|
| Außer vielleicht «Endlich bin ich frei»
| За исключением, может быть, «я наконец-то свободен»
|
| Ich lass' die Droge wieder dampfen
| Я снова отпускаю наркотик
|
| Und nein, ich sehe keine rosa Elefanten
| И нет, я не вижу розовых слонов
|
| Döner Usta, ich dreh' wie ein Meister
| Донер Уста, я поворачиваюсь как мастер
|
| Er ist nicht erigiert, doch er steht wie 'ne Eins da
| Он не прямостоячий, но стоит как один
|
| Ich starre wie tot an die Wände
| Я смотрю мертвым на стены
|
| Meine Augen leuchten rot weil ich bremse
| Мои глаза светятся красным, потому что я тормоз
|
| Und die Farbe meiner Seele geht ins tiefgrüne
| И цвет моей души становится темно-зеленым
|
| Meine Fresse wieder ausgetrocknet wie 'ne Wüste
| Мое лицо снова высохло, как пустыня
|
| Ich kann kiffen bis ihr umfallt, ich werd' nie müde
| Я могу курить травку до упаду, я никогда не устаю
|
| Weil ich mich von diesem Weed geliebt fühle
| Потому что я чувствую себя любимым этим сорняком
|
| , pack das Gras aus
| , развернуть травку
|
| Meine Augen sind so rot wie dieses Rathaus
| Мои глаза такие же красные, как эта ратуша
|
| , pack die Bong aus
| , распаковать бонг
|
| Ich hab' krassere Matten, als was du sonst rauchst
| У меня грубые маты, чем то, что вы обычно курите
|
| , gib mal Papers
| , дайте мне бумаги
|
| Dicka, heute flieg' ich höher als die Lakers
| Дикка, сегодня я лечу выше Лейкерс
|
| , was soll sein?
| , что должно быть?
|
| Ich bin nur ein bisschen high, also kack dir mal nicht ein,
| Я просто немного под кайфом, так что не какай
|
| Kack dir mal nicht ein, sondern pack mal noch was rein
| Не какайте, просто упакуйте что-нибудь
|
| Ey, weiß du was? | эй, знаешь что? |
| Rauch dein' Tabakjoint allein
| Курите свой табачный сустав в одиночку
|
| Digga, du weißt, ich hab' selber Matten mit dabei
| Чувак, ты же знаешь, что у меня есть свои коврики.
|
| Ich bin high und lass' mir beim Erwachsenwerden Zeit
| Я под кайфом и не тороплюсь взрослеть
|
| Hab' die Taschen voller Blueberry, rieche wie ein Coffeshop
| Есть карманы, полные черники, пахнет как в кафе
|
| Brauch' direkt nach dem Aufsteh’n einen riesengroßen Doppelkopf
| Нужна огромная двойная голова сразу после вставания
|
| Die Sinne sind betäubt und die Augen sind rot
| Чувства онемели, а глаза красные
|
| Schon auf dem Pausenhof war’n wir pausenlos stoned
| Мы уже были под кайфом нон-стоп на детской площадке
|
| Ich schalt' auf Autopilot und relax' auf der Couch
| Я переключаюсь на автопилот и расслабляюсь на диване
|
| Muss für Sex nicht mehr raus dank Jeffs Netflixaccount
| Нет необходимости выходить на улицу для секса благодаря аккаунту Джеффа на Netflix.
|
| Leer Baggies voll Kraut als hätt' ich nie was andres gemacht
| Пустые мешочки, полные трав, как будто я никогда ничего не делал
|
| Und hoff', dass ich’s zum Cannabiscup nach Amsterdam schaff', yeah
| И надеюсь, что смогу добраться до кубка каннабиса в Амстердаме, да
|
| , pack das Gras aus
| , развернуть травку
|
| Meine Augen sind so rot wie dieses Rathaus
| Мои глаза такие же красные, как эта ратуша
|
| , pack die Bong aus
| , распаковать бонг
|
| Ich hab' krassere Matten, als was du sonst rauchst
| У меня грубые маты, чем то, что вы обычно курите
|
| , gib mal Papers
| , дайте мне бумаги
|
| Dicka, heute flieg' ich höher als die Lakers
| Дикка, сегодня я лечу выше Лейкерс
|
| , was soll sein?
| , что должно быть?
|
| Ich bin nur ein bisschen high, also kack dir mal nicht ein, | Я просто немного под кайфом, так что не какай |