| Ich geh' immer voll aufs Ganze | Я всегда иду на всё, |
| Doch das Ziel vergess' ich oft auf halbem Weg | Но часто о цели забываю на полпути. |
| Ich wohn' auf der Überholspur | Я живу на бегу, |
| Will alles viel zu schnell | Хочу всего слишком быстро, |
| Und komm' dann selber viel zu spät | А сам слишком опаздываю. |
| Ich such' den Schatz und kämpf' mit Drachen | Я ищу сокровище и сражаюсь с драконами, |
| Doch mein Chaos krieg' ich einfach nicht sortiert | Но свой хаос у меня не получается упорядочить. |
| Fall' so oft aus allen Wolken | Часто горько разочаровываюсь, |
| Aber nie ins Jetzt und Hier, | Но не здесь и сейчас – |
| Doch du bist immer noch bei mir | Ты всё ещё рядом со мной. |
| - | - |
| Das alles ist wahr | Это всё правда – |
| Ich weiß, ich komm' oft nicht klar | Я знаю, что часто не справляюсь, |
| Hab' kein'n Beipackzettel fürs Leben | У меня нет ни аннотации для жизни, |
| Kein'n Schirm für jeden Regen | Ни зонтика от дождя. |
| 'N Plan für uns zwei | Плана для нас двоих |
| Hab' ich nicht leider nicht dabei | У меня нет, к сожалению, нет при себе. |
| Ich hab' nur Liebe mitgebracht | Я только любовь принёс с собой, |
| An alles andre hab' ich nicht gedacht | Обо всём остальном не подумал. |
| - | - |
| Ich klingel' Sturm auf deiner Leitung | Я названиваю тебе, |
| Doch selber geh' ich viel zu selten ran | Но сам подхожу к телефону слишком редко. |
| Ich mach' nie das, was ich sollte | Я никогда не делаю того, что должен был. |
| Was ich gestern niemals wollte, | То, что я вчера не хотел делать, |
| Fühlt sich heut für immer an | Кажется сегодня неосуществимым. |
| Setz' alles gleich auf eine Karte | Всё сразу ставлю на карту, |
| Doch ich hab' wieder mal vergessen, | Но снова забываю, |
| Wo sie liegt | Где она лежит. |
| Ich hab' so oft keine Ahnung | Часто нахожусь в полном неведении, |
| Doch ich glaub' dran, dass es geht – | Но верю в то, что это случится, |
| Weil es dich gibt | Потому что есть ты. |
| - | - |
| Das alles ist wahr... | Это всё правда... |
| - | - |
| Ich halte keine großen Reden | Я не говорю громких слов, |
| Ich wollt' dir nur was geben | Лишь хотел тебе кое-что отдать, |
| Ich hab's hier in der Hand | Держу в руке |
| Es fühlt sich so wichtig an | Нечто очень важное. |
| Auch wenn sie schrammenüberdeckt ist | Даже если она покрыта шрамами, |
| Ich weiß, dass sie perfekt ist | Я знаю, что она совершенна. |
| Ich hab' an dich gedacht | Я думал о тебе, |
| Ich hab' dir Liebe mitgebracht | Я принёс тебе любовь. |
| - | - |
| Das alles ist wahr... | Это всё правда... |
| - | - |