| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Gibt’s dein Leben ohne dich?
| Есть ли жизнь без тебя?
|
| Wie oft, wie oft hab' ich dir meine Flügel geschenkt?
| Как часто, как часто я давал тебе свои крылья?
|
| Für dich all deine Lügen verdrängt?
| Подавил всю вашу ложь для вас?
|
| Gegen alle Geister gekämpft?
| Сразился со всеми призраками?
|
| Umsonst alle Kugeln auf mich gelenkt?
| Напрасно на меня все пули направили?
|
| Wie oft bin ich für unsre Liebe gesprung’n?
| Как часто я прыгал от нашей любви?
|
| Wie oft hab' ich nur für dich gesung’n?
| Как часто я пел только для тебя?
|
| Ich hab' das Beste aus mir gemacht
| Я сделал все возможное
|
| Für was?
| За что?
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Gibt’s dein Leben ohne dich?
| Есть ли жизнь без тебя?
|
| Für mich?
| Для меня?
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Es ist so anders ohne dich
| Это так по-другому без тебя
|
| Für mich, für mich
| Для меня, для меня
|
| Wie laut, wie laut hab' ich dein’n Namen verkündet?
| Как громко, как громко я произнес твое имя?
|
| Und dir Herzen angezündet?
| И зажег ваши сердца?
|
| Für dich strahlten die größten Hall’n
| Для вас сияли самые большие залы
|
| Und jetzt lässt du das alles fall’n
| И теперь ты бросаешь все это
|
| Für uns gab es den ganz, ganz großen Plan
| Для нас был очень, очень большой план
|
| Das war doch eigentlich schon alles klar
| Собственно все было ясно
|
| Und du ertränkst alles in Benzin
| И ты топишь все в бензине
|
| Und zündest es an …
| И зажги его...
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Gibt’s dein Leben ohne dich?
| Есть ли жизнь без тебя?
|
| Für mich?
| Для меня?
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Es ist so anders ohne dich
| Это так по-другому без тебя
|
| Für mich, für mich
| Для меня, для меня
|
| Wie oft, wie oft hab' ich nur für dich gesiegt?
| Как часто, как часто я выигрывал только для тебя?
|
| Und den Wind in deinen Haar’n geliebt?
| И любил ветер в твоих волосах?
|
| Ein Palast aus Diamant verbrannt
| Алмазный дворец сгорел
|
| Unser Name wie aus Sand
| Наше имя будто из песка
|
| Wie oft hab' ich dich gerufen im Schlaf?
| Как часто я звонил тебе во сне?
|
| Du bist weg und ich bin immer noch da
| Ты ушел, а я все еще здесь
|
| Und nein, ich bin noch immer nicht gern allein
| И нет, я все еще не люблю одиночество
|
| Wozu? | По какой причине? |
| Wozu? | По какой причине? |
| Oh-ohh
| О-о-о
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Gibt’s dein Leben ohne dich?
| Есть ли жизнь без тебя?
|
| Für mich? | Для меня? |
| Für mich?
| Для меня?
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Es ist so anders ohne dich
| Это так по-другому без тебя
|
| Für mich, für mich, oh-oh
| Для меня, для меня, о-о
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Gibt’s dein Leben ohne dich?
| Есть ли жизнь без тебя?
|
| Für mich? | Для меня? |
| Oh-oh
| ой ой
|
| Du liebst mein Leben ohne mich
| Ты любишь мою жизнь без меня
|
| Es ist so anders ohne dich
| Это так по-другому без тебя
|
| Für mich, für mich | Для меня, для меня |