| Du lebst mein Leben ohne mich, | Ты проживаешь мою жизнь без меня, |
| Gibt's da ein Leben ohne dich? | А есть ли жизнь без тебя? |
| - | - |
| Wie oft, wie oft hab' ich | Сколько раз, сколько раз я |
| Dir meine Flügel geschenkt, | Дарил тебе свои крылья, |
| Für dich all deine Lügen verdrängt, | Вытеснял для тебя всю твою ложь, |
| Gegen alle Geister gekämpft, | Боролся с твоими призраками |
| Umsonst alle Kugeln auf mich gelenkt? | И бескорыстно переводил огонь на себя? |
| Wie oft bin ich für unsre Liebe gesprung'n? | Сколько раз я разрывался ради нашей любви? |
| Wie oft hab' ich nur für dich gesung'n? | Сколько раз пел для тебя? |
| Ich hab' das Beste aus mir gemacht | Я проявил все свои лучшие качества – |
| Für was? | Для чего? |
| - | - |
| Du lebst mein Leben ohne mich, | Ты проживаешь мою жизнь без меня, |
| Gibt's da ein Leben ohne dich | А есть ли жизнь без тебя |
| Für mich? | Для меня? |
| Du lebst mein Leben ohne mich | Ты проживаешь мою жизнь без меня, |
| Es ist so anders ohne dich | Всё по-другому без тебя |
| Für mich, für mich | Для меня, для меня. |
| - | - |
| Wie laut, wie laut hab' ich | Как громко, как громко я |
| Dein'n Namen verkündet? | Произносил твоё имя? |
| Und dir Herzen angezündet? | Как сильно разжёг огонь в твоём сердце? |
| Für dich strahlten die größten Hall'n | Для тебя сияли огромнейшие залы, |
| Und jetzt lässt du das alles fall'n | А теперь ты отказываешься от всего этого. |
| Für uns gab es den ganz, ganz großen Plan | У нас были большие планы, |
| Das war doch eigentlich schon alles klar | Всё же было уже ясно, |
| Und du ertränkst alles in Benzin | А ты топишь всё в бензине |
| Und zündest es an | И поджигаешь. |
| - | - |
| Du lebst mein Leben ohne mich... | Ты проживаешь мою жизнь без меня... |
| - | - |
| Wie oft, wie oft hab' ich nur für dich gesiegt | Сколько раз, сколько раз я побеждал для тебя |
| Und den Wind in deinen Haar'n geliebt? | И любил, как ветер развевает твои волосы? |
| Ein Palast aus Diamant verbrannt | Бриллиантовый дворец сгорел, |
| Unser Name wie aus Sand | А мы развеялись, как песок. |
| Wie oft hab' ich dich gerufen im Schlaf? | Сколько раз я звал тебя во сне? |
| Du bist weg und ich bin immer noch da | Ты ушла, а я всё ещё здесь, |
| Und nein, ich bin noch immer nicht gern allein | Нет, я по-прежнему не люблю одиночество – |
| Wozu? Wozu? | Для чего оно? Для чего оно? |
| - | - |
| Du lebst mein Leben ohne mich... | Ты проживаешь мою жизнь без меня... |