| So oft hab' ich mich auf Sachen eingelassen | Очень часто я пускался на что-то, |
| Mal für 'ne Nacht, mal als wenn's für immer wär' | Порой казалось на одну ночь, порой — навсегда. |
| Der erste Blick, zusammen sein, Schluss machen | Первый взгляд — совместная жизнь — всё кончено. |
| War manchmal leicht | Иногда было легко, |
| Manchmal unerträglich schwer | Иногда невыносимо тяжело. |
| Hab' mich von einer Affäre in die andre gestürzt | Я бросался из одной аферы в другую. |
| Manchmal dachte ich, es wär' die große Liebe | Иногда думал, что это большая любовь, |
| Dacht', ich hätt' alles erlebt, alle Kriege geführt | Думал, что всё пережил, навоевался, |
| Doch jetzt verblassen alle Kämpfe, alle Siege | Но теперь блекнут все сражения, все победы. |
| - | - |
| Selbst die krassesten Dramen | Даже самые роковые драмы |
| Scheinen einfach wie Pac Man | Кажутся просто игрой Пакман. |
| Jetzt, wo du vor mir stehst | И вот ты стоишь передо мной, |
| Zerbricht meine Schale | Разбивается моя защитная оболочка, |
| Denn jetzt kommt das Finale | Ведь наступает финал |
| (Jetzt kommt das Finale) | |
| - | - |
| Du bist der Endgegner, dem ich gegenüber steh' | Ты — финальный босс , которому я противостою, |
| Die größte und die schwerste Prüfung | Самое большое и самое тяжёлое испытание |
| Auf mei'm Weg | На моём пути. |
| Du bist mein Everest, meine neunte Symphonie | Ты — мой Эверест, моя Девятая симфония, |
| Ich bin Odysseus, du bist meine Odyssee | Я — Одиссей, ты — моя одиссея. |
| Du bist mein Jakobsweg | Ты — мой Путь Святого Иакова |
| Und mein Heiliger Gral | И мой святой Грааль. |
| Mein Paris-Dakar, | Мой Париж-Дакар, |
| Der Ring den ich nach Mordor trag' | Кольцо, которое я несу в Мордор. |
| Meine Apollo 13 auf dem Weg zum Mond | Мой Аполлон 13 на пути к Луне, |
| Meine Wüste Sinai, meine letzte Mission | Моя Синайская пустыня, моя последняя миссия. |
| - | - |
| All die Hörner, die ich mir abgestoßen habe | Всё, что заставило меня взяться за ум, |
| War'n nur die Probe | Было лишь проверкой |
| Für den letzten großen Fight | Для последнего большого сражения. |
| Das ich dich glücklich mach', ist meine Aufgabe | Моя задача — осчастливить тебя, |
| Um das zu schaffen, bin ich zu allem bereit | Чтобы справиться с этим, я готов ко всему. |
| - | - |
| Ich würd' all meine Leben | Я бы всю свою жизнь |
| Jetzt sofort dafür geben | Сразу же отдал за то, |
| Um hier nicht zu verlier'n | Чтобы не потерять здесь |
| Was ich auch bezahle | Ничего, за что я тоже плачу – |
| Ich bin bereit fürs Finale | Я готов к финалу |
| (Bereit fürs Finale) | |
| - | - |
| Du bist der Endgegner... | Ты — финальный босс... |
| - | - |
| Meine Augen fang'n schon an zu brenn'n | У меня уже начинают гореть глаза, |
| Meine Hände tun mir weh | Болят руки, |
| Ich möchte mich nicht von dir trenn'n | Мне не хочется расставаться с тобой, |
| Aber es ist wirklich spät | Но и в самом деле уже поздно. |
| Morgen komm' ich mit 'nem neuen Plan | Завтра у меня будет новый план, |
| Änder' meine Strategie | Изменю свою стратегию. |
| Ich hoffe, du bist stark genug | Я надеюсь, что у тебя достаточно сил, |
| Dann könn'n wir immer weiter spiel'n | Тогда мы сможем продолжить эту игру – |
| Lass uns einfach immer weiter spiel'n! | Давай просто продолжим игру! |
| - | - |
| Du bist der Endgegner... | Ты — финальный босс... |
| - | - |