| Über mir die Sonne | Надо мной солнце, |
| Unter mir das Meer | Подо мной море. |
| Libellen ziehen Kreise | Стрекозы кружат, |
| Und ich schau' ihnen hinterher | А я наблюдаю за ними. |
| Ein Spiegel aus Wasser, | Зеркало воды |
| Der mir den Himmel zeigt | Показывает мне небо. |
| Die Luft wie aus Sand, | Воздух как будто из песка, |
| Ich atme aus und ein | Я делаю выдох и вдох. |
| - | - |
| Kannst du das hör'n, | Ты можешь это услышать, |
| Hörst du den Herzschlag der Welt, | Ты слышишь биение сердца этого мира, |
| Wie er überall alles zusammenhält? | Как оно везде всему не даёт распасться? |
| Mit jeder Faser, jedem Atmen, | С каждой жилкой, с каждым вздохом, |
| Mit jedem Blick | С каждым взглядом |
| Fließt so viel Leben | Протекает столько жизни |
| Durch deine Venen, durch dich | Через твои вены, через тебя. |
| - | - |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| - | - |
| Ich seh's in jedem Lächeln | Я вижу это в каждой улыбке |
| Und in allem, was passiert | И во всём, что происходит. |
| Und das ist viel größter, | И это гораздо важнее, |
| So viel größer als wir | Гораздо важнее нас. |
| Über mir das Weltall | Надо мной космос, |
| Und unter mir das Blau | А подо мной синева. |
| Alles still, | Тишина вокруг, |
| Ich atme ein und aus | Я делаю вдох и выдох. |
| - | - |
| Kannst du das hör'n, | Ты можешь это услышать, |
| Hörst du den Herzschlag der Welt | Ты слышишь биение сердца этого мира, |
| Wie er überall alles zusammenhält? | Как оно везде всему не даёт распасться? |
| Mit jeder Faser, jedem Atmen, | С каждой жилкой, с каждым вздохом, |
| Mit jedem Blick | С каждым взглядом |
| Fließt so viel Leben | Протекает столько жизни |
| Durch deine Venen, durch dich | Через твои вены, через тебя. |
| - | - |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| - | - |
| Und wir treiben durchs Universum | И мы движемся по Вселенной |
| Auf unserm kleinen blauen Schiff, | На нашем маленьком голубом корабле, |
| Wo alle Dinge und alle Leben | Где все вещи и все жизни |
| Irgendwie verbunden sind | Некоторым образом связаны. |
| - | - |
| Kannst du das hör'n, | Ты можешь это услышать, |
| Hörst du den Herzschlag der Welt, | Ты слышишь биение сердца этого мира, |
| Wie er überall alles zusammenhält? | Как оно везде всему не даёт распасться? |
| Mit jeder Faser, jedem Atmen, | С каждой жилкой, с каждым вздохом, |
| Mit jedem Blick | С каждым взглядом |
| Fließt so viel Leben | Протекает столько жизни |
| Durch deine Venen, durch dich | Через твои вены, через тебя. |
| - | - |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |
| Alles lebt, alles lebt | Всё живёт, всё живёт |