Перевод текста песни C'est ma vie - Salvatore Adamo, Isabelle Boulay

C'est ma vie - Salvatore  Adamo, Isabelle Boulay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est ma vie , исполнителя -Salvatore Adamo
Песня из альбома Le bal des gens bien
в жанреПоп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPolydor France
C'est ma vie (оригинал)Это моя жизнь. (перевод)
Notre histoire a commencé Наша история началась
Par quelques mots d’amour С несколькими словами любви
C’est fou ce qu’on s’aimait Это безумие, как сильно мы любили друг друга
Et c’est vrai tu m’as donné И это правда, что ты дал мне
Les plus beaux de mes jours Лучший из моих дней
Et je te les rendais И я вернул их тебе
Je t’ai confié sans pudeur Я доверил тебе без стыда
Les secrets de mon cœur Секреты моего сердца
De chanson en chanson От песни к песне
Et mes rêves et mes je t’aime И мои мечты, и я люблю тебя
Le meilleur de moi-même Лучшее во мне
Jusqu’au moindre frisson До малейшего волнения
C’est ma vie, c’est ma vie Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n’y peux rien я не могу сделать ничего
C’est elle qui m’a choisi Она та, кто выбрал меня
C’est ma vie Это моя жизнь
C’est pas l’enfer это не ад
Mais c’est pas l’paradis Но это не рай
Ma candeur et mes vingt ans Моя откровенность и мои двадцать
Avaient su t'émouvoir Смогли переместить вас
Je te couvrais de fleurs Я укрыл тебя цветами
Mais quant à mon firmament Но что касается моего небосвода
J’ai vu des nuages noirs Я видел черные облака
J’ai senti ta froideur Я почувствовал твою холодность
Mes rires et mes larmes Мой смех и мои слезы
La pluie et le soleil дождь и солнце
C’est toi qui les régis Вы управляете ими
Je suis sous ton charme я под твоими чарами
Souvent tu m'émerveilles Часто ты меня удивляешь
Parfois tu m’oublies Иногда ты забываешь меня
C’est ma vie, c’est ma vie Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n’y peux rien я не могу сделать ничего
C’est elle qui t’a choisi Она та, кто выбрал тебя
C’est ma vie Это моя жизнь
C’est pas l’enfer это не ад
Mais c’est pas l’paradis Но это не рай
J’ai choisi des chaînes я выбрал цепи
Mes amours, mes amis Мои любимые, мои друзья
Savent que tu me tiens Знай, что ты меня
Et devant toi, sur scène И перед тобой на сцене
Je trouve ma patrie Я нахожу свою родину
Dans tes bras, je suis bien В твоих руках я в порядке
Le droit d'être triste Право быть грустным
Quand parfois j’ai l’cœur gros Когда иногда на сердце тяжело
Je te l’ai sacrifié Я пожертвовал этим тебе
Mais devant toi j’existe Но перед тобой я существую
Je gagne le gros lot я выиграл джекпот
Je me sens sublimé я чувствую себя прекрасно
C’est ma vie, c’est ma vie Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n’y peux rien я не могу сделать ничего
C’est elle qui m’a choisi Она та, кто выбрал меня
C’est ma vie Это моя жизнь
C’est pas l’enfer это не ад
Mais c’est pas l’paradis Но это не рай
C’est ma vie, c’est ma vie Это моя жизнь, это моя жизнь
Je n’y peux rien я не могу сделать ничего
C’est elle qui m’a choisi Она та, кто выбрал меня
C’est ma vie Это моя жизнь
C’est pas l’enferэто не ад
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: