| Many times it is said that belief in the otherworldly is foolish, since we
| Много раз говорят, что верить в потустороннее глупо, так как мы
|
| Have no direct evidence or widely accepted philosophical proof for the
| Не иметь прямых доказательств или общепринятых философских доказательств
|
| Existence of what we cannot see. | Существование того, чего мы не можем видеть. |
| For thousands of years man thought the
| На протяжении тысячелетий человек думал, что
|
| Earth was the center of the universe, our only method of gathering
| Земля была центром вселенной, нашим единственным способом собирать
|
| Information was to simply just look up. | Информация должна была просто искать. |
| When our method for understanding
| Когда наш метод понимания
|
| Changes, the thing which we are trying to understand does not change in it’s
| Изменяется, то, что мы пытаемся понять, не меняется в
|
| Nature. | Природа. |
| Our limited understanding of Truth has no bearing on whether or not
| Наше ограниченное понимание Истины не имеет никакого отношения к тому,
|
| Truth exists.
| Истина существует.
|
| With arms outstretched and hope intact I fix my gaze to the stars above.
| С распростертыми объятиями и нерушимой надеждой я устремляю свой взор к звездам наверху.
|
| I can’t feel their warmth, burning on my skin, but still they shine, with
| Я не чувствую их тепла, обжигающего кожу, но все же они сияют,
|
| No need to question them. | Нет необходимости задавать им вопросы. |