| How will you measure your value?
| Как вы будете измерять свою ценность?
|
| I have heard the scholars, they provide no truth.
| Я слышал ученых, они не дают истины.
|
| We’ve turned away from what we were meant to be,
| Мы отвернулись от того, чем должны были быть,
|
| Trading in conviction for a dollar’s worth in dreams.
| Обмен убеждений на доллар во сне.
|
| We’ve blurred our sight with stagnant eyes,
| Мы затуманили свой взор застоявшимися глазами,
|
| And then we pass the blame so we can cover up our lies.
| А затем мы перекладываем вину, чтобы скрыть нашу ложь.
|
| New revelations are your new trend. | Новые откровения — ваш новый тренд. |
| A self-absorbed enlightenment.
| Эгоцентричное просветление.
|
| Words of worth have become slander and deceit. | Достойные слова превратились в клевету и обман. |
| Open up your eyes.
| Откройте глаза.
|
| We were meant for so much more. | Мы были предназначены для гораздо большего. |
| Have we lost ourselves?
| Мы потеряли себя?
|
| Forged from providence but so far gone. | Выковано провидением, но так далеко зашло. |
| Have we lost ourselves?
| Мы потеряли себя?
|
| I’m not giving up on me.
| Я не отказываюсь от себя.
|
| How easily we mistake chaff for the grain.
| Как легко мы принимаем мякину за зерно.
|
| We are more than flesh and blood.
| Мы больше, чем плоть и кровь.
|
| Look how far we haven’t come.
| Посмотрите, как далеко мы не продвинулись.
|
| We’ve been playing God.
| Мы играли в Бога.
|
| Reveal in us the failings of the ones who walked before us.
| Открой в нас недостатки тех, кто шел до нас.
|
| Reveal in us, the truth that we all have lost our way.
| Открой в нас истину, что все мы сбились с пути.
|
| Reveal in us, our strength because our backs cant hold the weight,
| Открой в нас нашу силу, потому что наши спины не выдерживают веса,
|
| Show us the flaws in everything that we create.
| Покажите нам недостатки во всем, что мы создаем.
|
| To live walk and breathe. | Жить, ходить и дышать. |
| We all want to believe.
| Мы все хотим верить.
|
| But can’t we offer up a new song? | Но разве мы не можем предложить новую песню? |
| Can’t we offer ourselves? | Разве мы не можем предложить себя? |