| We’ve conquered everything
| Мы победили все
|
| These minds and these machines
| Эти умы и эти машины
|
| By our hands the earth stops its spin
| Нашими руками земля останавливает свое вращение
|
| And with our will it begins again.
| И с нашей волей это начинается снова.
|
| But our first breath is as our last.
| Но наш первый вздох такой же, как и последний.
|
| Will the heavens still shine without our gaze?
| Будут ли небеса сиять без нашего взгляда?
|
| And will the seasons still pass if there’s no one to count the days?
| И пройдут ли времена года, если некому считать дни?
|
| We fade like the summer leaves in fall
| Мы исчезаем, как летние листья осенью
|
| Then drift with the winters wind.
| Затем дрейфовать с зимним ветром.
|
| And still we thought that we were gods
| И все же мы думали, что мы боги
|
| But we’re nothing more
| Но мы больше ничего
|
| Than a grain of sand in time
| Чем песчинка во времени
|
| We’ve conquered everything, these minds and these machines.
| Мы победили все, эти умы и эти машины.
|
| By our hands the earth stops its spin, and with our will it begins again.
| Нашими руками земля останавливает свое вращение, а нашей волей оно начинается снова.
|
| But when the mountains turn to dust, and the rivers all run dry,
| Но когда горы превратятся в пыль, а реки все высохнут,
|
| When my final breath has come and gone, this place will carry on.
| Когда мой последний вздох придет и уйдет, это место будет продолжаться.
|
| We are nothing more than grains of sand on the shores of time. | Мы не более чем песчинки на берегу времени. |