| Guess things didn’t go the way that you planned
| Думаю, все пошло не так, как вы планировали
|
| I missed the days when you would understand
| Я скучал по тем дням, когда ты понимал
|
| The way that I am.
| Такой, какой я есть.
|
| You have me feeling lonely and detached.
| Ты заставляешь меня чувствовать себя одиноким и отстраненным.
|
| Every time I’m moving forward
| Каждый раз, когда я двигаюсь вперед
|
| We take two steps back.
| Делаем два шага назад.
|
| I need to have a moment to myself.
| Мне нужно уделить минутку себе.
|
| County lines, clear my mind with someplace else
| Линии графства, очисти мой разум от чего-то другого
|
| Besides this stairwell.
| Кроме этой лестницы.
|
| Alone and on the road, I’m overwhelmed.
| Один и в дороге, я ошеломлен.
|
| I need to find the difference in how I feel and how I felt.
| Мне нужно найти разницу в том, что я чувствую, и в том, что я чувствовал.
|
| Leave all the lights on
| Оставьте все огни включенными
|
| And maybe I’ll find my way back home.
| И, может быть, я найду дорогу домой.
|
| Leave all the lights on,
| Оставь все огни включенными,
|
| I took this drive to be alone.
| Я взял этот диск, чтобы побыть одному.
|
| Leave all the lights on
| Оставьте все огни включенными
|
| I wish I could get back to the way things were.
| Хотел бы я вернуться к тому, как все было.
|
| When we were young, having fun, so self assured
| Когда мы были молоды, веселились, так уверены в себе
|
| But now that’s all a blur.
| Но теперь все это размыто.
|
| I miss the way we always used to talk.
| Я скучаю по тому, как мы всегда разговаривали.
|
| Now we talk ourselves in circle till we forget why we fought.
| Теперь мы разговариваем по кругу, пока не забудем, почему мы сражались.
|
| Leave all the lights on
| Оставьте все огни включенными
|
| And maybe I’ll find my way back home.
| И, может быть, я найду дорогу домой.
|
| Leave all the lights on,
| Оставь все огни включенными,
|
| I took this drive to be alone.
| Я взял этот диск, чтобы побыть одному.
|
| Leave all the lights on,
| Оставь все огни включенными,
|
| If I’m not worth letting go.
| Если меня не стоит отпускать.
|
| Leave all the lights on
| Оставьте все огни включенными
|
| If you still care I need to know.
| Если вам все еще не все равно, мне нужно знать.
|
| Leave all the lights on.
| Оставьте все огни включенными.
|
| This gets me so down down down
| Это меня так расстраивает
|
| Why can’t we work it out? | Почему мы не можем это решить? |
| can’t we work it out?
| мы не можем решить это?
|
| This makes me so down down down.
| Это делает меня таким подавленным.
|
| I’ve been trying to see, if you were meant for me.
| Я пытался понять, предназначена ли ты для меня.
|
| You get me so down down down, I’m gonna turn this car around.
| Ты меня так опускаешь, я разверну эту машину.
|
| Just know that it’s the last time,
| Просто знай, что это в последний раз,
|
| Ya it’s the last time.
| Да, это последний раз.
|
| Leave all the lights on
| Оставьте все огни включенными
|
| And maybe I’ll find my way back home.
| И, может быть, я найду дорогу домой.
|
| Leave all the lights on,
| Оставь все огни включенными,
|
| I took this drive to be alone. | Я взял этот диск, чтобы побыть одному. |
| (down down down)
| (вниз вниз вниз)
|
| Leave all the lights on,
| Оставь все огни включенными,
|
| If I’m not worth letting go.
| Если меня не стоит отпускать.
|
| Leave all the lights on, if you still cared I need to know. | Оставь свет включенным, если тебе все еще не все равно, мне нужно знать. |
| (down down down)
| (вниз вниз вниз)
|
| Leave all the lights on.
| Оставьте все огни включенными.
|
| Guess things didn’t go the way that you planned. | Думаю, все пошло не так, как вы планировали. |