| I wonder if you'll notice | Интересно, заметишь ли ты, |
| If they lock me up and throw away the key | Если меня запрут, а после выбросят ключ? |
| Gotta be open minded | Честно говоря, |
| You've got a lot to learn in the ways of me | Тебе ещё многое предстоит узнать обо мне. |
| You've always got to say something | Тебе везде нужно вставить слово, |
| I'm none of your concern but you won't listen at all | Но ты меня не слушаешь, когда я говорю, что это не твоё дело. |
| You know I'd rather say nothing | Ты знаешь, что я лучше промолчу |
| And just be proud of myself I'm tearing down these walls. | И буду гордиться, что смог снести эти стены. |
| - | - |
| When you fall I'll be the only one who looks away | Когда ты упадёшь, я буду единственным, кто отвернётся, |
| When you call I'll be the first to tell you I can't stay | Когда ты позовёшь, я буду первым, кто откажет тебе. |
| It's all over, I found a better way | Всё кончено, я понял, как мне будет лучше, |
| To help keep you from me, I'm better off this way | И чтобы держать тебя на расстоянии от себя, так мне будет лучше. |
| - | - |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о, |
| I'm better off this way | Так мне будет лучше. |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о... |
| - | - |
| You gotta keep this coming | Ты всё продолжаешь |
| Tell me like you know it but you don't know nothing, your call. | Твердить мне, что знаешь, хотя это не так, но чего-то требуешь. |
| We can settle this like gentlemen | Мы можем решить это тихо-мирно |
| Or meet me at the back to end it all and start again. | Или встретиться на пути обратно, чтобы покончить, а затем начать вновь. |
| My whole life's been waiting | Я всю жизнь ждал |
| Ever since I can remember been anticipating your fall | И, сколько себя помню, ускорял твоё падение, |
| And God let it be a long one | И Господь помог мне, |
| I can't let go of my life till I know you're done. | Я не могу жить спокойно, пока не узнаю, что ты сдалась. |
| - | - |
| When you fall I'll be the only one who looks away | Когда ты упадёшь, я буду единственным, кто отвернётся, |
| When you call I'll be the first to tell you I can't stay | Когда ты позовёшь, я буду первым, кто откажет тебе. |
| It's all over, I found a better way | Всё кончено, я понял, как мне будет лучше, |
| To help keep you from me, I'm better off this way | И чтобы держать тебя на расстоянии от себя, так мне будет лучше. |
| - | - |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о, |
| I'm better off this way | Так мне будет лучше. |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о... |
| - | - |
| You want it, you got it | Ты хотела — ты получила, |
| You've always been such a waste of time | Я потратил на тебя столько времени впустую. |
| You want it, you got it | Ты хотела — ты получила, |
| A friend of yours is no friend of mine | Твои друзья — не мои. |
| You want it, you got it | Ты хотела — ты получила, |
| When will you act your age | Когда же ты наконец станешь вести себя по возрасту? |
| You want it, you got it | Ты хотела — ты получила, |
| You're the reason things have to change | Всё изменилось из-за тебя. |
| - | - |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о, |
| I'm better off this way | Так мне будет лучше. |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о... |
| - | - |
| When you fall I'll be the only one who looks away | Когда ты упадёшь, я буду единственным, кто отвернётся, |
| When you call I'll be the first to tell you I can't stay | Когда ты позовёшь, я буду первым, кто откажет тебе. |
| It's all over, I found a better way | Всё кончено, я понял, как мне будет лучше, |
| To help keep you from me, I'm better off this way | И чтобы держать тебя на расстоянии от себя, так мне будет лучше. |
| - | - |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о, |
| I'm better off this way | Так мне будет лучше. |
| Wo-oh, wo-oh | Уо-о, уо-о, |
| I'm better off this way | Так мне будет лучше. |