| I'm always screaming my lungs out till my head starts spinning. | Я всегда кричу до такого состояния, что голова начинает кружиться. |
| Playing my songs is the way I cope with life. | Играя свои песни, я справляюсь с трудностями жизни. |
| Won't keep my voice down. | Я не замолчу, |
| Know the words I speak are the thoughts I think out loud. | Так как знаю, что мои слова — мысли, которые я думаю вслух. |
| - | - |
| I like to keep things honest. | Я люблю говорить все честно. |
| I'm a safe bet like your life's staked on it. For real. | Сделайте ставку на меня, и вы не пожалеете. Правда. |
| I'd hate to keep you all wondering. | Я не люблю интриговать, |
| I'm constant like the seasons, | Я постоянен, как смена времен года, |
| And I will never be forgotten man. | И меня не забудут никогда. |
| - | - |
| Let's leave no words unspoken | Давай не оставлять никаких недосказанностей, |
| and save regrets for the broken. | Оставим сожаления отчаявшимся людям. |
| Will you even look back when you think of me? | Оглянешься ли ты назад в прошлое, когда будешь думать обо мне? |
| - | - |
| All I want is a place to call my own, | Все, что мне нужно — это место, которое я могу назвать домом, |
| and mend the hearts of everyone who feels alone | И способность залечивать сердца одиноких. |
| Whoa | Оу, |
| You know to keep your hopes up high and your head down low. | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа, |
| Keep your hopes up high and your head down low. | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа. |
| - | - |
| Still got something left to prove. | До сих пор еще не все доказано, |
| It tends to keep things moving. | И это заставляет меня двигаться вперед. |
| While everyone around me says | Окружающие люди говорят, |
| My last days are looming overhead | Что мой последний день уже близок, |
| But just what the hell do they think they know? | Но какого черта они думают, что знают это? |
| I keep my head above the water | Я держу голову над водой, |
| While they drown in the undertow. | В то время, как они тонут, подхваченные течением. |
| - | - |
| Let's leave no words unspoken | Давай не оставлять никаких недосказанностей, |
| And save regrets for the broken. | Оставим сожаления отчаявшимся людям. |
| Will you even look back when you think of me? | Оглянешься ли ты назад в прошлое, когда будешь думать обо мне? |
| - | - |
| All I want is a place to call my own, | Все, что мне нужно — это место, которое я могу назвать домом, |
| and mend the hearts of everyone who feels alone | И способность залечивать сердца одиноких. |
| Whoa | Оу, |
| You know to keep your hopes up high and your head down low. | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа. |
| All I want is a place to call my own, | Все, что мне нужно — это место, которое я могу назвать домом, |
| and mend the hearts of everyone who feels alone | И способность залечивать сердца одиноких. |
| Whoa | Оу, |
| You know to keep your hopes up high and your head down low. | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа. |
| - | - |
| If you take it from me, | Если ты отнимешь это у меня, |
| Live your life for yourself. | Я не смогу жить только для себя. |
| Cause when it's all said and done you don't need anyone else. | Потому что когда все кончено, тебе не нужен никто, кроме... |
| Come on! | Поехали! |
| - | - |
| So let's get back to when everything seemed perfect. | Давайте мысленно вернемся в то время, когда все было прекрасно. |
| Not a worry in the world, tell me was this all worth it? | Никаких забот и волнений, но стоило ли это того? |
| I get what I want, so everyone's always judging me. | Сейчас я добиваюсь того, чего хочу, и все вокруг осуждают меня. |
| I'm not afraid of anything, | Но я ничего не боюсь, |
| And I've got the whole world in front of me. | Я знаю, что у меня впереди еще целая жизнь. |
| - | - |
| All I want is a place to call my own, | Все, что мне нужно — это место, которое я могу назвать домом, |
| and mend the hearts of everyone who feels alone | И способность залечивать сердца одиноких. |
| Whoa | Оу, |
| You know to keep your hopes up high and your head down low | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа. |
| All I want is a place to call my own, | Все, что мне нужно — это место, которое я могу назвать домом, |
| and mend the hearts of everyone who feels alone | И способность залечивать сердца одиноких. |
| Whoa | Оу, |
| You know to keep your hopes up high and your head down low | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа. |
| - | - |
| Keep your head down low. | Не задирай носа, |
| Keep your head down low. | Не задирай носа. |
| Keep your hopes up high and your head down low | Ставь свои надежды превыше всего, но не задирай носа. |
| - | - |