| You've got secrets, oh yeah, | У тебя есть секреты, о да, |
| And I've got a weakness for them. | А я питаю слабость к ним. |
| No this ain't the time or place to show your face, | Нет, сейчас не время и не место, чтобы показывать свою сущность, |
| Cause you know that I can't stand | Ведь ты знаешь, я не смогу устоять |
| The need to get even. Tonight, | Перед необходимостью отомстить. Сегодня вечером, |
| When everything ya say won't come out right. | Когда из всего, что ты говоришь, не выйдет ничего хорошего, |
| So I'll try to save some face, and take my space | Я постараюсь не ударить в грязь лицом, занять своё место, |
| Till the times right, cause we'll need it. | Пока всё не встанет на свои места, ведь нам это понадобится. |
| | |
| So I surrender, I can't forget her. | Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть. |
| Will you remember? The truth, | Будешь ли ты помнить? Правда в том, |
| Cause they won't even want me to. | Что они даже не хотят, чтобы я это помнил. |
| | |
| Wish you would read this, oh yeah, | Надеюсь, ты прочтёшь это, о да, |
| And knew that I mean it. I did. | И поймешь, что я имею ввиду. Я имею. |
| Yeah I could fill every page with all my ways | Да, я мог бы наполнить каждую страницу всеми событиями, |
| That I tried to understand. | Что я пытался понять. |
| Wished things could be different. Alright, | Хотелось бы, чтобы всё было иначе. Что ж, |
| Well it ain't for the lack of how I tried. | Ведь это всё не от того, что я плохо старался. |
| So let's go our separate ways, and count the days | Так давай мы пойдём по нашим собственным путям и будем считать дни, |
| As we get by. Cause we'll get by. | Пока не справимся с этим. Потому что мы справимся! |
| | |
| So I surrender, I can't forget her. | Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть. |
| Will you remember? The truth, | Будешь ли ты помнить? Правда в том, |
| Cause they won't even want me to. | Что они даже не хотят, чтобы я это помнил. |
| | |
| So I surrender, I can't forget her. | Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть. |
| Will you remember? The truth | Будешь ли ты помнить? Правда в том... |
| | |
| This'll drag on and on and on, | Это будет продолжаться и продолжаться, |
| Where I'm the only one who's wrong. | Я буду единственным, кто не прав. |
| It's always something, it's always something | Что-то всегда не так, что-то всегда не так |
| With me and you. [x2] | У нас с тобой. [х2] |
| | |
| So I surrender | Что ж, я сдаюсь. |
| So I surrender | Что ж, я сдаюсь. |
| | |
| So I surrender, I can't forget her. | Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть. |
| Will you remember? The truth, | Будешь ли ты помнить? Правда в том, |
| Cause they won't even want me to. | Что они даже не хотят, чтобы я это помнил. |
| They won't even want me to (I, I surrender) | Даже не хотят, чтобы я это помнил, |
| They won't even want me to (I, I surrender) | Даже не хотят, чтобы я это помнил. |
| (I, I surrender) | |
| So I surrender. | Что ж, я сдаюсь. |