Перевод текста песни Here's to the Past - A Day To Remember

Here's to the Past - A Day To Remember
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Here's to the Past, исполнителя - A Day To Remember. Песня из альбома For Those Who Have Heart Re-Issue, в жанре Пост-хардкор
Дата выпуска: 21.01.2007
Лейбл звукозаписи: Victory
Язык песни: Английский

Here's to the Past

(оригинал)

Выпьем за прошлое!

(перевод на русский)
Here's to the pastВыпьем за прошлое!
--
Let's all think back on what brought us hereДавайте вспомним, как мы к этому пришли...
This is my grasp on what is realЭто моя схватка с реальностью!
Don't tell me how I feelНе спрашивай, как я,
With all that's passed I can't relateПосле всего, что произошло, я теряю контроль
With myself from day to dayНад собой, день за днём.
Why does everything seem so far away to meПочему всё кажется мне таким далёким?
--
There's no turning back from hereОтсюда уже нет обратной дороги,
I've got to get away from everyone who's leftНо я должен сбежать ото всех, кто остался,
Everyone who's leftОто всех, кто остался...
I'll tell the saddest storyЯ расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past yearО том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
I'll tell the saddest storyЯ расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past yearО том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
They said we'd walk awayОни сказали, что мы уйдём.
You'll never make it if you can't speak for yourselfВы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя!
They said we'd fade awayОни сказали, что мы исчезнем...
--
We've all been down this path beforeНам всем уже доводилось через это проходить.
You're trapped in this townТеперь и ты застрял в этом городе,
And it wears you downИ он тебя истощает.
When we leave today then maybe you'll understandКогда мы уйдём, может, тогда ты поймешь,
This constant struggle isn't always in the palm of my handЧто эта постоянная борьба не всегда нам подвластна.
--
There's no turning back from hereОтсюда уже нет обратной дороги,
I've got to get away from everyone who's leftНо я должен сбежать ото всех, кто остался,
Everyone who's leftОто всех, кто остался...
I'll tell the saddest storyЯ расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past yearО том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
I'll tell the saddest storyЯ расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past yearО том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
They said we'd walk awayОни сказали, что мы уйдём.
You'll never make it if you can't speak for yourselfВы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя!
they said we'd fade awayОни сказали, что мы исчезнем...
--
This man will stand the test of timeЭтот парень выдержит испытание временем!
This man will stand the test of timeЭтот парень выдержит испытание временем!
This man will stand the test of timeЭтот парень выдержит испытание временем!
This man will stand the test of timeЭтот парень выдержит испытание временем!
--
I'll tell the saddest storyЯ расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past yearО том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
I'll tell the saddest storyЯ расскажу печальнейшую историю
Of how we made it through this past yearО том, как мы шли к своей цели весь последний год
(Past year, past year...)
They said we'd walk awayОни сказали, что мы уйдём.
You'll never make it if you can't speak for yourselfВы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя!
they said we'd fade awayОни сказали, что мы исчезнем...

Here's to the Past

(оригинал)
Let’s all think back on what brought us here
This is my grasp on what is real
Don’t tell me how I feel
With all that’s passed I can’t relate
With myself from day to day
why does everything seem so far away
to me
There’s no turning back from here
I’ve got to get away from everyone who’s left
Everyone who’s left
I’ll tell the saddest story
Of how we made it through this past year
(Past year, past year…)
I’ll tell the saddest story
Of how we made it through this past year
(Past year, past year…)
They said we’d walk away
You’ll never make it if you can’t speak for yourself
they said we’d fade away
We’ve all been down this path before
You’re trapped in this town
And it wears you down
When we leave today then maybe you’ll understand
This constant struggle isn’t always in the palm of our hand
There’s no turning back from here
I’ve got to get away from everyone who’s left
Everyone who’s left
I’ll tell the saddest story
Of how we made it through this past year
(Past year, past year…)
I’ll tell the saddest story
Of how we made it through this past year
(Past year, past year…)
They said we’d walk away
You’ll never make it if you can’t speak for yourself
they said we’d fade away
This man will stand the test of time
This man will stand the test of time
This man will stand the test of time
This man will stand the test of time
I’ll tell the saddest story
Of how we made it through this past year
(Past year, past year…)
I’ll tell the saddest story
Of how we made it through this past year
(Past year, past year…)
They said we’d walk away
You’ll never make it if you can’t speak for yourself
they said we’d fade away

Выпьем за прошлое

(перевод)
Давайте все вспомним, что привело нас сюда
Это мое понимание того, что реально
Не говори мне, что я чувствую
Со всем, что прошло, я не могу связать
С собой изо дня в день
почему все кажется таким далеким
мне
Отсюда нет пути назад
Я должен уйти от всех, кто ушел
Все, кто остался
Я расскажу самую грустную историю
О том, как мы пережили этот прошлый год
(В прошлом году, в прошлом году…)
Я расскажу самую грустную историю
О том, как мы пережили этот прошлый год
(В прошлом году, в прошлом году…)
Они сказали, что мы уйдем
Вы никогда не добьетесь успеха, если не сможете говорить за себя
они сказали, что мы исчезнем
Мы все были на этом пути раньше
Вы застряли в этом городе
И это утомляет тебя
Когда мы уедем сегодня, может быть, ты поймешь
Эта постоянная борьба не всегда у нас на ладони
Отсюда нет пути назад
Я должен уйти от всех, кто ушел
Все, кто остался
Я расскажу самую грустную историю
О том, как мы пережили этот прошлый год
(В прошлом году, в прошлом году…)
Я расскажу самую грустную историю
О том, как мы пережили этот прошлый год
(В прошлом году, в прошлом году…)
Они сказали, что мы уйдем
Вы никогда не добьетесь успеха, если не сможете говорить за себя
они сказали, что мы исчезнем
Этот человек выдержит испытание временем
Этот человек выдержит испытание временем
Этот человек выдержит испытание временем
Этот человек выдержит испытание временем
Я расскажу самую грустную историю
О том, как мы пережили этот прошлый год
(В прошлом году, в прошлом году…)
Я расскажу самую грустную историю
О том, как мы пережили этот прошлый год
(В прошлом году, в прошлом году…)
Они сказали, что мы уйдем
Вы никогда не добьетесь успеха, если не сможете говорить за себя
они сказали, что мы исчезнем
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mr. Highway's Thinking About The End 2009
All I Want 2010
If It Means A Lot To You 2009
Resentment 2021
Rescue Me ft. A Day To Remember 2019
The Downfall Of Us All 2009
Mindreader 2021
All Signs Point To Lauderdale 2010
Have Faith In Me 2009
I'm Made Of Wax, Larry, What Are You Made Of? 2009
2nd Sucks 2010
It's Complicated 2010
Better Off This Way 2010
My Life For Hire 2009
Brick Wall 2021
You Should've Killed Me When You Had The Chance 2007
Since U Been Gone 2007
The Plot to Bomb the Panhandle 2007
You Be Tails, I'll Be Sonic 2010
NJ Legion Iced Tea 2009

Тексты песен исполнителя: A Day To Remember

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
On This Night 2001
APRES-SOIREE ft. Jok'air 2022
Let Me Be Me 2013
Мотыльки 2017
Athena's Cry 2020
Devil Running 2007