| Here's to the past | Выпьем за прошлое! |
| - | - |
| Let's all think back on what brought us here | Давайте вспомним, как мы к этому пришли... |
| This is my grasp on what is real | Это моя схватка с реальностью! |
| Don't tell me how I feel | Не спрашивай, как я, |
| With all that's passed I can't relate | После всего, что произошло, я теряю контроль |
| With myself from day to day | Над собой, день за днём. |
| Why does everything seem so far away to me | Почему всё кажется мне таким далёким? |
| - | - |
| There's no turning back from here | Отсюда уже нет обратной дороги, |
| I've got to get away from everyone who's left | Но я должен сбежать ото всех, кто остался, |
| Everyone who's left | Ото всех, кто остался... |
| I'll tell the saddest story | Я расскажу печальнейшую историю |
| Of how we made it through this past year | О том, как мы шли к своей цели весь последний год |
| (Past year, past year...) | |
| I'll tell the saddest story | Я расскажу печальнейшую историю |
| Of how we made it through this past year | О том, как мы шли к своей цели весь последний год |
| (Past year, past year...) | |
| They said we'd walk away | Они сказали, что мы уйдём. |
| You'll never make it if you can't speak for yourself | Вы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя! |
| They said we'd fade away | Они сказали, что мы исчезнем... |
| - | - |
| We've all been down this path before | Нам всем уже доводилось через это проходить. |
| You're trapped in this town | Теперь и ты застрял в этом городе, |
| And it wears you down | И он тебя истощает. |
| When we leave today then maybe you'll understand | Когда мы уйдём, может, тогда ты поймешь, |
| This constant struggle isn't always in the palm of my hand | Что эта постоянная борьба не всегда нам подвластна. |
| - | - |
| There's no turning back from here | Отсюда уже нет обратной дороги, |
| I've got to get away from everyone who's left | Но я должен сбежать ото всех, кто остался, |
| Everyone who's left | Ото всех, кто остался... |
| I'll tell the saddest story | Я расскажу печальнейшую историю |
| Of how we made it through this past year | О том, как мы шли к своей цели весь последний год |
| (Past year, past year...) | |
| I'll tell the saddest story | Я расскажу печальнейшую историю |
| Of how we made it through this past year | О том, как мы шли к своей цели весь последний год |
| (Past year, past year...) | |
| They said we'd walk away | Они сказали, что мы уйдём. |
| You'll never make it if you can't speak for yourself | Вы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя! |
| they said we'd fade away | Они сказали, что мы исчезнем... |
| - | - |
| This man will stand the test of time | Этот парень выдержит испытание временем! |
| This man will stand the test of time | Этот парень выдержит испытание временем! |
| This man will stand the test of time | Этот парень выдержит испытание временем! |
| This man will stand the test of time | Этот парень выдержит испытание временем! |
| - | - |
| I'll tell the saddest story | Я расскажу печальнейшую историю |
| Of how we made it through this past year | О том, как мы шли к своей цели весь последний год |
| (Past year, past year...) | |
| I'll tell the saddest story | Я расскажу печальнейшую историю |
| Of how we made it through this past year | О том, как мы шли к своей цели весь последний год |
| (Past year, past year...) | |
| They said we'd walk away | Они сказали, что мы уйдём. |
| You'll never make it if you can't speak for yourself | Вы никогда не добьётесь цели, если не можете говорить за себя! |
| they said we'd fade away | Они сказали, что мы исчезнем... |