| What a waste, I see you now and then, | Что за ерунда, я то и дело вижу тебя, |
| But mostly we pretend | Но чаще мы притворяемся! |
| We're not more strangers than we're friends. | То ли чужаки, то ли друзья, |
| Then we say, what we need to say, | Затем мы говорим, что должны сказать, |
| To try and get away | Чтобы постараться избавиться |
| From the tension we create. | От созданного напряжения. |
| | |
| Why can't we say the things, the things we wish we would? | Почему бы нам не сказать то, что действительно на душе? |
| Why can't we laugh the way, the way we know we should? | Почему бы не смеяться изо всех сил? |
| Fall under the weight of all the pressure that's misplaced | Падаем под грузом всего, что было сказано в неподходящее время, |
| Flaws that I embrace | И недостатков, с которыми я смирился. |
| | |
| Everybody sees your head's hung low. | Все видят, что ты пал духом, |
| They don't ask, they don't wanna know us. | Они не задают вопросов, не хотят узнать нас. |
| I'll be the one, I'll be your spark, | Я буду единственным, я стану искрой, |
| I'll be your light led through the darkness. | Я стану светом, что проведёт сквозь тьму. |
| Everybody sees your head's hung low. | Все видят, что ты пал духом, |
| They don't ask, they don't wanna know us. | Они не задают вопросов, не хотят узнать нас. |
| I'll be the one, I'll be your spark, | Я буду единственным, я стану искрой, |
| I'll be your light led through the darkness. | Я стану светом, что проведёт сквозь тьму. |
| | |
| I get | Меня, |
| I get | Меня, |
| I get so misunderstood | Меня совершенно не так поняли! |
| | |
| Something changed the way we interact, | Что-то поменялось в нашем общении, |
| Now we can't get it back. | Былого не вернуть. |
| Another relic of the past. (Relic of the past) | Очередной пережиток прошлого. |
| Makes ya think, did I ever know you at all? | Заставляет задуматься: а я вообще тебя знал? |
| Follow until I fall | Побреду за тобой, пока не паду, |
| Vultures circling in the sun, the sun, the sun, the sun. | Стервятники кружат на свету, свету, свету, свету. |
| | |
| Why can't we say the things, the things we wish we would? | Почему бы нам не сказать то, что действительно на душе? |
| Why can't we laugh the way, the way we know we should? | Почему бы не смеяться изо всех сил? |
| Fall under the weight of all the pressure that's misplaced | Падаем под грузом всего, что было сказано в неподходящее время, |
| Flaws that I embrace | И недостатков, с которыми я смирился. |
| | |
| Everybody sees your head's hung low. | Все видят, что ты пал духом, |
| They don't ask, they don't wanna know us. | Они не задают вопросов, не хотят узнать нас. |
| I'll be the one, I'll be your spark, | Я буду единственным, я стану искрой, |
| I'll be your light led through the darkness. | Я стану светом, что проведёт сквозь тьму. |
| Everybody sees your head's hung low. | Все видят, что ты пал духом, |
| They don't ask, they don't wanna know us. | Они не задают вопросов, не хотят узнать нас. |
| I'll be the one, I'll be your spark, | Я буду единственным, я стану искрой, |
| I'll be your light led through the darkness. | Я стану светом, что проведёт сквозь тьму. |
| | |
| I get | Меня, |
| I get | Меня, |
| I get so misunderstood | Меня совершенно не так поняли! |
| | |
| You can't just avoid the issue, | Ты не можешь просто сбежать от проблемы, |
| Ya should have learned from the things we've been through. | Пережитое должно было послужить тебе уроком. |
| You don't know what you have until it's lost, | Ты не понимаешь, что у тебя было, пока не теряешь это, |
| Till the hammer drops. | Пока не грянет гром! |
| | |
| Fall under the weight of all the pressure that's misplaced | Мы падаем под грузом всего, что было сказано в неподходящее время, |
| Flaws that I embrace | И недостатков, с которыми я смирился. |
| | |
| Everybody sees your head's hung low. | Все видят, что ты пал духом, |
| They don't ask, they don't wanna know us. | Они не задают вопросов, не хотят узнать нас. |
| I'll be the one, I'll be your spark, | Я буду единственным, я стану искрой, |
| I'll be your light led through the darkness. | Я стану светом, что проведёт сквозь тьму. |
| Everybody sees your head's hung low. | Все видят, что ты пал духом, |
| They don't ask, they don't wanna know us. | Они не задают вопросов, не хотят узнать нас. |
| I'll be the one, I'll be your spark, | Я буду единственным, я стану искрой, |
| I'll be your light led through the darkness. | Я стану светом, что проведёт сквозь тьму. |
| | |
| I get | Меня, |
| I get | Меня, |
| I get so misunderstood | Меня совершенно не так поняли! |