Let's go! | Поехали! |
In the beginning I was upfront | Поначалу я был честным, |
Nothing to think about, you'd always hear me out | Нечего было и думать, ты всегда меня выслушаешь! |
We made a pact to never give up, | Мы договорились никогда не сдаваться, |
When everything would change we'd always stay the same | И когда всё вокруг изменится, мы останемся прежними! |
Something went wrong along the way, | Но что-то пошло не так, |
You come around and there's nothing left to say | Ты часто приходишь, но нам не о чем разговаривать, |
It's like we're strangers anyway | Словно мы стали незнакомцами, |
What more could you ask of me | Так что ещё ты от меня хочешь? |
- | - |
It's been a long time coming | Так много времени прошло, |
But everyone's going to hear me out | Но теперь все меня выслушают! |
- | - |
If I leave bet you'll wish I stayed | Если я уйду, ты наверняка пожалеешь, что я не остался, |
Make you regret all the things you said to me | Я заставлю тебя сожалеть обо всём, что ты сказала. |
You know that time can't help us now | Знаешь, на этот раз время нам не поможет, |
If I leave this, if I leave this way | Если я уйду, если я уйду вот так. |
- | - |
I've always been a man of action | Я всегда был человеком дела, |
Never let anything keep ahold of me | Никогда ничему не позволял взять верх над собой. |
Could always tell when something's missing | Я всегда мог определить, когда чего-то не хватало, |
Like I knew everything, except for you and me | Будто я знал обо всём, кроме наших отношений. |
I can't make you want to stay | Я не могу заставить тебя остаться, |
God knows I tried, | Видит Бог, я пытался, |
But this broke under our weight | Но всё рассыпалось под тяжестью наших противоречий. |
- | - |
I still gave it everything, | Я всё ещё стараюсь как могу, |
I guess I'll never catch my break | Но, думаю, мне никогда не повезёт! |
- | - |
It's been a long time coming | Так много времени прошло, |
But everyone's going to hear me now | Но теперь все меня выслушают! |
- | - |
If I leave bet you'll wish I stayed | Если я уйду, ты наверняка пожалеешь, что я не остался, |
Make you regret all the things you said to me | Я заставлю тебя сожалеть обо всём, что ты сказала. |
You know that time can't help us now | Знаешь, на этот раз время нам не поможет, |
You know that time can't help us now | На этот раз время нам не поможет, |
If I leave I shall move away | Ведь если я уйду, то я перееду |
And try to right all the wrongs we've ever made | И попытаюсь исправить все ошибки, что мы совершили. |
Won't let your problems weigh me down | Я не позволю твоим проблемам сломить меня, |
If I leave this, if I leave this way | Если я уйду, если я уйду вот так. |
- | - |
Never thought you'd be the last one standing | Я никогда не думал, что ты окажешься самой стойкой, |
Never thought that we would come this far | Я никогда не думал, что мы зайдём так далеко, |
You'll always be there looking over my shoulder | Ты всегда будешь рядом, ожидая нападения, |
I've come to terms with exactly what we are | Я уже смирился с тем, кто мы есть... |
- | - |
Never thought you'd be the last one standing | Я никогда не думал, что ты окажешься самой стойкой, |
Never thought that we would come this far | Я никогда не думал, что мы зайдём так далеко, |
You'll always be there looking over my shoulder | Ты всегда будешь рядом, ожидая нападения, |
I've come to terms with exactly what we are | Я уже смирился с тем, кто мы есть... |
- | - |
If I leave bet you'll wish I stayed | Если я уйду, ты наверняка пожалеешь, что я не остался, |
Make you regret all the things you said to me | Я заставлю тебя сожалеть обо всём, что ты сказала. |
You know that time can't help us now | Знаешь, на этот раз время нам не поможет, |
You know that time can't help us now | На этот раз время нам не поможет, |
If I leave I shall move away | Ведь если я уйду, то я перееду |
And try to right all the wrongs we ever made | И попытаюсь исправить все ошибки, что мы совершили, |
Won't let your problems weigh me down | Я не позволю твоим проблемам сломить меня, |
If I leave this, if I leave this way | Если я уйду, если я уйду вот так. |
- | - |
Never thought I'd be the last one standing | Я никогда не думал, что ты окажешься самой стойкой, |
Never thought that we would come this far | Я никогда не думал, что мы зайдём так далеко, |
You'll always be there looking over my shoulder | Ты всегда будешь рядом, ожидая нападения, |
When I leave this, when I leave this way | Я уже смирился с тем, кто мы есть... |
- | - |