| One time for your mind
| Один раз для вашего ума
|
| Two times for Mumia, Sekou
| Два раза за Мумиа, Секу
|
| Three times for my Brooklyn dimes
| Три раза за мои бруклинские десять центов
|
| Seven times for pleasure
| Семь раз для удовольствия
|
| I don’t trip, I don’t trip
| Я не спотыкаюсь, я не спотыкаюсь
|
| We don’t trip, nah we don’t trip
| Мы не спотыкаемся, нет, мы не спотыкаемся
|
| We don’t trip, please don’t trip
| Мы не спотыкаемся, пожалуйста, не спотыкайтесь
|
| We don’t trip, pleasure
| Мы не спотыкаемся, удовольствие
|
| Now, sixteen times for the mind thieves
| Теперь шестнадцать раз для воров разума
|
| For my thinking Intel, I am Erica
| Для моего мышления Intel я Эрика
|
| Counterfeits don’t stop the wettest of us We Brooklyn we define the black people equal to who, yeah
| Подделки не останавливают самых мокрых из нас Мы, Бруклин, определяем черных людей равными тому, кто, да
|
| What you supply
| Что вы поставляете
|
| I know when I know when I drop dip
| Я знаю, когда я знаю, когда я падаю
|
| That was in beetle’s but a snake try to spill a score
| Это было у жука, но змея пытается пролить счет
|
| On my pride I’m in my cammy
| Горжусь своей гордостью, я в своей камми
|
| We bust at COINTELPRO we creamy like
| Мы разоряем COINTELPRO, нам нравится сливочный
|
| Fuck that we Creamy Spies tell you scheme-y lies
| К черту, что мы, сливочные шпионы, рассказываем вам хитроумную ложь
|
| We let our creamy bullets fly
| Мы позволяем нашим сливочным пулям летать
|
| Should it reflect the sun
| Должен ли он отражать солнце
|
| We say yes when we think of gettin' dipped
| Мы говорим «да», когда думаем о том, чтобы окунуться
|
| We says guess say yo comrades rest
| Мы говорим, угадайте, скажите, что ваши товарищи отдыхают
|
| Because we all bounce
| Потому что мы все подпрыгиваем
|
| We all bounce, I do bounce
| Мы все подпрыгиваем, я подпрыгиваю
|
| [Yes I do bounce. | [Да, я подпрыгиваю. |
| he do bounce
| он подпрыгивает
|
| He do bounce
| Он подпрыгивает
|
| Yes we all bounce
| Да, мы все подпрыгиваем
|
| I all bounce
| я все подпрыгиваю
|
| From back since the crook caught a rep
| Со спины, так как мошенник поймал представителя
|
| For giving birth to horn loopers
| За рождение роговых петлителей
|
| I took my first step with Panthers — born troopers
| Я сделал свой первый шаг с пантерами – прирожденными солдатами
|
| Got caps on both cans for the halls I spray
| У меня есть крышки на обеих банках для залов, которые я распыляю.
|
| Slap hands with my mans by the walls we play
| Шлепайте по рукам моими мужчинами у стен, в которые мы играем
|
| Now, waist chains and cami-flauge complete sag
| Теперь поясные цепи и майка полностью провисают.
|
| Live pools, my squad rules
| Живые пулы, правила моей команды
|
| From solar to lunar, cheap to death
| От солнечного до лунного, дешевого до смерти
|
| From no boot to Puma, sewed up like mesh
| От без ботинка до Пумы, зашитой, как сетка
|
| My cousin’s hit the 'pike
| Мой кузен попал в щуку
|
| I read it in the?? | Я прочитал это в ?? |
| went it? | пошел? |
| circle C-low
| круг C-низкий
|
| Now all the niggas hate is COs
| Теперь все ниггеры ненавидят СО
|
| As we move on the D-E-low
| Когда мы движемся по D-E-low
|
| For our fam in jail, no stars just bars
| Для нашей семьи в тюрьме нет звезд, только решетки
|
| No cars unless the BMT own 'em
| Никаких машин, если они не принадлежат BMT
|
| Crook-town bounce streets delph to south?? | Круктаун прыгает по улицам Дельфы на юг?? |
| bar on a?
| бар на?
|
| I drape soul hearts, I make soul darts
| Я драпирую сердца душ, делаю дротики души
|
| Cover mad areas in my crepe soled Clarks
| Покройте безумные области в моих Кларках на креповой подошве
|
| MC’s lyin, is dyin' rap off
| Лежит MC, умирает от рэпа
|
| But here we all y’all
| Но здесь мы все вы все
|
| With pleasure, so it’s
| С удовольствием, так и есть
|
| One time for your mind
| Один раз для вашего ума
|
| Twice times for Mumia’s saint crew
| Дважды для святой команды Мумии
|
| Thrice times for the Brooklyn dimes
| Трижды за бруклинские десять центов
|
| Seven times for pleasure
| Семь раз для удовольствия
|
| I stay on, he stay on We stay on, we stay on He is on We be on cause
| Я остаюсь, он остается, Мы остаемся, мы остаемся, Он идет, Мы продолжаем, потому что
|
| We stay on With pleasure
| Мы остаемся с удовольствием
|
| Here I go, the seven odd
| Вот и я, семь нечетных
|
| Manchu squad
| маньчжурский отряд
|
| Black notes I quote, I dedicate to my young star
| Черные заметки цитирую, посвящаю своей юной звезде
|
| Via subway cars I span the metro
| В вагонах метро я пересекаю метро
|
| C-know sold stee-lo
| C-ноу продал stee-lo
|
| Is livin' on the D-low
| Живет на D-low
|
| The galactic travler eternal explorer
| Галактический путешественник, вечный исследователь
|
| Like the invincible master agent — a true warrior
| Как непобедимый мастер-агент — настоящий воин
|
| Neither here nor there, the master of illusion
| Ни туда, ни сюда, мастер иллюзии
|
| My sun moon sets catch reps when we cruisin'
| Мое солнце и луна заходят за повторами, когда мы путешествуем
|
| The New York boroughs with classic boombastic
| Районы Нью-Йорка с классической бумбастикой
|
| Studied all the styles and got nasty at it Like a Thelonius Monk, I travel in peace
| Изучил все стили и разозлился на них Как монах Телоний, я путешествую с миром
|
| Left on, right on, black man from the east
| Слева, справа, черный человек с востока
|
| We don’t quit 4X
| Мы не отказываемся от 4X
|
| Yeah like for nothin but beats and cheese
| Да, как ничего, кроме ударов и сыра
|
| Subzero degrees can’t freeze the cool breeze
| Минусовые градусы не могут заморозить прохладный ветерок
|
| Ease, easay straight Brooklyn do Hit you off with some pellets did Brooklyn smooth, ah It’s that certain style, uh huh
| Простота, простота, прямо Бруклин, ударил тебя несколькими гранулами, сделал Бруклин гладким, ах, это определенный стиль, ага
|
| Eshu-Elegba
| Эшу-Элегба
|
| Squeeze off style quarters 'til herbs get stressed
| Выжмите четверть стиля, пока травы не напрягутся
|
| Playin' slick games and avoid all rest
| Играйте в гладкие игры и избегайте всего остального
|
| I shows, five seconds after that
| Я показываю, через пять секунд после этого
|
| I flows left caught your rebel grows
| Я теку налево, поймал, твой бунтарь растет
|
| Devils we grow
| Дьяволы, которых мы выращиваем
|
| Jonesin' on the curb I glow
| Джонсин на обочине, я сияю
|
| Still posin', a b-girl fresh as This leftist gets with MC’s one and all of 'em
| Все еще позирует, би-девушка свежая, как этот левый получает с MC один и все из них
|
| Bust ninety bi-evels
| Бюст девяносто двухуровневый
|
| And my whole crew walk with pleasure | И вся моя команда гуляет с удовольствием |