| I’d just done the best work
| Я только что сделал лучшую работу
|
| To fall into my hands for quite some time:
| Попасть ко мне в руки на довольно долгое время:
|
| Of night oil I’d burned much
| Ночного масла я сжег много
|
| Made sure both style and content were sublime
| Убедитесь, что и стиль, и содержание были возвышенными
|
| So I put it forward
| Так что я выдвинул это вперед
|
| To the public forum
| На общедоступный форум
|
| In anticipation of my due acclaim
| В ожидании моего должного признания
|
| And meanwhile, by contrast
| А между тем, в отличие от
|
| I’d penned a eulogy, pure workaday
| Я написал панегирик, чистый рабочий день
|
| Just hack work, just dashed off
| Просто халтура, просто накатал
|
| Packed full of prolix puff and sad cliche…
| Набитый многословием и грустными клише…
|
| No-one can really tell
| Никто не может сказать
|
| When their hand’s been played out well
| Когда их рука хорошо разыграна
|
| And I don’t even know
| И я даже не знаю
|
| How my own story goes
| Как проходит моя собственная история
|
| Or if it’s worth a jot
| Или, если это стоит того
|
| I can’t see my stream
| Я не вижу свою трансляцию
|
| What I thought was perfect
| То, что я считал идеальным
|
| What I thought was polished
| То, что я думал, было отполировано
|
| No-one thought it worth much
| Никто не думал, что это многого стоит
|
| And they made that clear
| И они ясно дали это понять
|
| What I thought was worthless
| То, что я считал бесполезным
|
| Merely repetition
| Простое повторение
|
| Somehow tugged the heartstrings
| Как-то тронуло струны души
|
| Brought them all to tears
| Довел их всех до слез
|
| I can’t see my stream
| Я не вижу свою трансляцию
|
| No-one can ever know
| Никто никогда не может знать
|
| What of their own’s their very best | Что из их собственного самое лучшее |