| I used to be a better man.
| Раньше я был лучшим человеком.
|
| But the regret came, and here I am.
| Но пришло сожаление, и вот я здесь.
|
| I used to walk outside my door.
| Раньше я выходил за дверь.
|
| But I don’t go outside anymore.
| Но я больше не выхожу на улицу.
|
| When will they carry me to my grave?
| Когда они перенесут меня в могилу?
|
| So I can pay for the things my hands have made.
| Так что я могу заплатить за то, что сделано моими руками.
|
| Two sons will take my body
| Два сына возьмут мое тело
|
| And place it in the ground.
| И поместите его в землю.
|
| And I hope they know to be nothing like me.
| И я надеюсь, что они знают, что не похожи на меня.
|
| My Blood is tainted with bitterness.
| Моя Кровь испорчена горечью.
|
| I want it out, I want it out of me.
| Я хочу, чтобы это вышло из меня, я хочу, чтобы это вышло из меня.
|
| Oh, the taste of my inheritance.
| О, вкус моего наследства.
|
| How I have fallen, the hills will cover me.
| Как я упал, холмы накроют меня.
|
| You too will become weak.
| Ты тоже станешь слабым.
|
| The trees are green what happens when they turn dry.
| Деревья зеленые, что бывает, когда они сохнут.
|
| The trees are green what happens when they turn dry.
| Деревья зеленые, что бывает, когда они сохнут.
|
| We chose our words and threw them towards the sky.
| Мы выбрали слова и бросили их в небо.
|
| The trees were green, now they have all turned dry.
| Деревья были зелеными, теперь они все высохли.
|
| There was a bird
| Там была птица
|
| Whose wings were crushed by a windshield.
| Чьи крылья были раздавлены лобовым стеклом.
|
| So fast to the ground,
| Так быстро на землю,
|
| The roadside it found it’s eyes closed.
| На обочине он обнаружил, что его глаза закрыты.
|
| I heard the driver say as she pulled away,
| Я слышал, как водитель сказал, когда она отъезжала:
|
| «What could I have done? | «Что я мог сделать? |
| The worst is over.»
| Худшее уже позади».
|
| I thought to myself with risk to our health.
| Я подумал про себя с риском для нашего здоровья.
|
| No one ever offers help.
| Никто никогда не предлагает помощь.
|
| When we were boys
| Когда мы были мальчиками
|
| We chased through neighbors’fields.
| Мы гонялись по полям соседей.
|
| We could run forever, and I swore to my friends,
| Мы могли бы бежать вечно, и я поклялся своим друзьям,
|
| Their lives I would defend, as a superhero.
| Их жизни я буду защищать как супергерой.
|
| But age finds the lust and gives it your trust.
| Но возраст находит похоть и доверяет ей.
|
| And begs your devotion in trade for discretion.
| И умоляет вашу преданность в обмен на осмотрительность.
|
| The years play out as days as those friends pass away.
| Годы превращаются в дни, когда уходят эти друзья.
|
| But you are taken care of, there is always television. | Но о тебе позаботятся, всегда есть телевидение. |