| Por su pinta poeta de gorrión con gomina
| Для своего поэта пинта как воробей с гелем для волос
|
| Por su voz que es un gato sobre ocultos platillos
| За его голос, что кошка на скрытых тарелках
|
| Los enigmas del vino le acarician los ojos
| Загадки вина ласкают его глаза
|
| Y un dolor le perfuma la solapa y los astros
| И боль наполняет его лацкан и звезды
|
| Grita el águila taura que se posa en sus dedos
| Кричит орел таура, который сидит на его пальцах
|
| Convocando a los hijos en la cresta del sueño:
| Призывая сыновей на гребень сна:
|
| ¡a llorar como el viento, con las lágrimas altas!
| плакать, как ветер, слезами высоко!
|
| ¡a cantar como el pueblo, por milonga y por llanto!
| Чтобы петь как люди, для милонги и для слез!
|
| Del brazo de un arcángel y un malandra
| Из руки архангела и мошенника
|
| Se van con sus anteojos de dos charcos
| Уходят с очками из двух луж
|
| A ver por quién se afligen las glicinas
| Посмотрим, по ком скорбит глициния
|
| Pichuco de los puentes en silencio
| Пичуко мостов в тишине
|
| Por gracia de morir todas las noches
| За милость умирать каждую ночь
|
| Jamás le viene justa muerte alguna
| К нему никогда не приходит справедливая смерть
|
| Jamás le quedan flojas las estrellas
| Звезды никогда не теряются
|
| Pichuco de la misa en los mercados
| Пичуко массы на рынках
|
| ¿De qué Shakespeare lunfardo se ha escapado este hombre
| От какого лунфардо Шекспира сбежал этот человек
|
| Que un fósforo ha visto la tormenta crecida
| Что матч видел бурю
|
| Que camina derecho por atriles torcidos
| Кто идет прямо через кривые кафедры
|
| Que organiza glorietas para perros sin luna?
| Кто организует беседки для собак без луны?
|
| No habrá nunca un porteño tan baqueano del alba
| Никогда не будет porteño so baqueano рассвета
|
| Con sus árboles tristes que se caen de parado
| С его грустными деревьями, которые падают
|
| ¿Quién repite esta raza, esta raza de uno
| Кто повторяет эту породу, эту породу одного
|
| Pero, quién la repite con trabajos y todo?
| Но кто повторяет это с заданиями и всем остальным?
|
| Por una aristocracia arrabalera
| Для пригородной аристократии
|
| Tan sólo ha sido flaco con él mismo
| Он был тощим только с самим собой
|
| También el tiempo es gordo, y no parece
| И время жирное, и не кажется
|
| Pichuco de las manos como patios
| Пичуко из рук как патио
|
| Y ahora que las aguas van más calmas
| И теперь, когда воды стали спокойнее
|
| Y adentro de su fueye cantan pibes
| И внутри их дети поют
|
| Recuerde y sueñe y viva, gordo lindo
| Помни и мечтай и да здравствует милый толстяк
|
| Amado por nosotros. | любим нами. |
| Por nosotros | Для нас |