Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lost, исполнителя - Van Der Graaf Generator.
Дата выпуска: 02.09.2021
Язык песни: Английский
Lost(оригинал) |
So here we are, or rather, here I am, quite alone, |
I’m seeing things that were shared before, long ago … |
My memory stretches and I am dazed: you know I know |
How good the time was and how I laughed. |
Times have changed, now you’re far away, I can’t complain: |
I had all my chances but they slipped right through my hands- |
Like so much sand; |
I know I’ll never dance like I used to |
I’ll just wait till day breaks upon the land and the sea. |
Hoping that I can catch all of the memories, |
Then I must crawl off upon my way, all of me |
Listening hard for the final words. |
But there are none; |
the sunrise calls, I’ve lingered on |
Too close for comfort and I don’t know quite why |
I feel like crying- |
I know we’ll never dance like we used to. |
I look up, I’m almost blinded by the warmth of what’s inside me |
And the taste that’s in my soul, |
But I’m dead inside as I stand alone … |
Ii. |
Dance in frost |
I wore my moods like so many different sets of clothes |
But the right one was never around; |
And as you left I heard my body ring |
And my mind began to howl |
(перевод) |
Итак, мы здесь, или, вернее, здесь я совсем один, |
Я вижу вещи, которыми делились раньше, давным-давно… |
Моя память растягивается, и я ошеломлен: ты знаешь, я знаю |
Как хорошо было время и как я смеялся. |
Времена изменились, теперь ты далеко, мне не на что жаловаться: |
У меня были все шансы, но они ускользнули из моих рук- |
Как много песка; |
Я знаю, что никогда не буду танцевать, как раньше |
Я просто подожду, пока на суше и на море рассеется день. |
Надеясь, что смогу уловить все воспоминания, |
Тогда я должен уползти в путь, весь я |
Внимательно слушаю последние слова. |
Но их нет; |
восход солнца зовет, я задержался |
Слишком близко для комфорта, и я не знаю, почему |
Мне хочется плакать- |
Я знаю, что мы никогда не будем танцевать, как раньше. |
Я смотрю вверх, я почти ослеплен теплом того, что внутри меня |
И вкус, что в моей душе, |
Но я мертв внутри, потому что стою один... |
II. |
Танец на морозе |
Я носил свое настроение, как множество разных комплектов одежды |
Но нужного никогда не было поблизости; |
И когда ты ушел, я услышал звон своего тела |
И мой разум начал выть |