| Mit Walkman auf und Augen zu die schule überstanden
| Выжил в школе с открытым плеером и закрытыми глазами
|
| Tony Sly und Get Up Kids die einzigen bekannten
| Тони Слай и Get Up Kids - единственные известные
|
| Und in Gedanken lag sie in deinen armen
| И в твоих мыслях она лежала на твоих руках
|
| Schwarzgefärbte Haare, Nirvana Pulli an
| Волосы окрашены в черный цвет, свитер Nirvana надет
|
| Che Gue Vara, Kurt und Sid ham' deine Wände verziert
| Че Гуэ Вара, Курт и Сид украсили твои стены
|
| Im Radio wurd' ein Denkmal mit Parolen beschmiert
| Мемориал был обмазан лозунгами по радио
|
| Jeden Freitag Abend der selbe klang
| Звучало одинаково каждую пятницу вечером
|
| From the east coast to the west coast
| От восточного побережья до западного побережья
|
| Und was dann?
| А что потом?
|
| Nur die Musik erhellte die Welt
| Только музыка осветила мир
|
| Die Zeit verfliegt so verdammt schnell
| Время летит чертовски быстро
|
| Alles verspielt kein Ziel, kein Geld
| Все потеряно, нет цели, нет денег
|
| Bis der Hammer fällt
| Пока молот не упадет
|
| Wir bleiben kids
| Мы остаемся детьми
|
| Ob zwanzig Leute JUZ oder tausend OpenAir
| Будь то двадцать человек JUZ или тысяча OpenAir
|
| Wir spielen jede Show als ob’s die letzte wär
| Мы играем каждое шоу, как будто оно последнее
|
| Weil es das Beste für uns ist
| Потому что это лучше для нас
|
| Wir bleiben kids
| Мы остаемся детьми
|
| Wissen nur durch euch wo wir hingehören
| Мы только знаем, где мы принадлежим из-за вас
|
| Werden uns wohl immer selbst zerstören
| Всегда будем уничтожать себя
|
| Sind aus demselben Holz geschnitzt
| Вырезаны из той же ткани
|
| Wir bleiben kids
| Мы остаемся детьми
|
| Ham uns gesagt nie 9to5 in Kragen und Schlips
| Хэм сказал нам никогда не 9to5 в воротнике и галстуке
|
| Für immer in Chucks zwischen Half-Pipe und Kickflips
| Forever in Chucks между Half-Pipe и Kickflips
|
| Indy, Rocky, Bruce Lee alles vorbei
| Инди, Рокки, Брюс Ли повсюду
|
| Spul die Kassette zurück!
| Перемотайте ленту!
|
| Goonies never say die!
| Балбесы никогда не говорят умирать!
|
| Jedes Halbjahr zittern vor dem Schulleiter
| Каждый семестр трепещу перед директором
|
| Dafür alle Kombos auswendig bei Streetfighter
| Но все комбо наизусть в Streetfighter
|
| Und wenn ich heim kam blaues Auge, Nasenbluten sagte Vater immer:
| И когда я приходил домой подбитый глаз, кровь из носа отец всегда говорил:
|
| Du bist einer von den Guten
| Ты один из хороших парней
|
| Dieses Gefühl erhellte die Welt
| Это чувство осветило мир
|
| Die Zeit verfliegt so verdammt schnell, alles verspielt, kein Ziel, kein Geld
| Время летит чертовски быстро, все потеряно, ни цели, ни денег.
|
| Bis der Hammer fällt
| Пока молот не упадет
|
| SWISS:
| ШВЕЙЦАРИЯ:
|
| An der Tanke hängen auf billig Vodka-Maracuja
| На заправке висят на дешёвой водке маракуйя
|
| Immernoch Schanzen-Gang
| Все еще Шанцен-Ганг
|
| Bruder sing Halleluja!
| Брат пой Аллилуйя!
|
| Viele Freunde hat’s erwischt oder sind weggezogen
| Многие друзья получили это или переехали
|
| Aber ich bin geblieben um mir meinen Respekt zu holen
| Но я остался, чтобы получить уважение
|
| Ich sitze Nachts am Hafen schau den Schiffen nach
| Я сижу в порту ночью и смотрю на корабли
|
| Ich liebe das
| Я это люблю
|
| Die Straßen meiner Stadt sind immer noch mein Spielplatz
| Улицы моего города по-прежнему моя игровая площадка
|
| Wie als ich 16 war steh' auf und schreib' n Sechzehner
| Например, когда мне было 16, вставай и пиши шестнадцать
|
| Das ist mein Leben Mama, ich leb davon, es ist wahr!
| Это моя жизнь Мама, я живу ею, это правда!
|
| Wie ich’s gemacht hab?
| Как я это сделал?
|
| Ich bin einfach meinem Stern gefolgt
| Я просто следовал за своей звездой
|
| Glaubt mir wenn ich sage:
| Поверь мне, когда я скажу:
|
| Ihr könnt werden was ihr werden wollt
| Вы можете стать тем, кем хотите стать
|
| Große Pläne schmieden kleine Dinge lieben
| Стройте большие планы, любите маленькие дела
|
| Denn in meiner Seele bin ich immer Kind geblieben!
| Потому что в душе я всегда оставался ребенком!
|
| Wir bleiben kids
| Мы остаемся детьми
|
| Ob Indy, Metal, Punk oder Hip Hop
| Будь то инди, метал, панк или хип-хоп
|
| Völlig ausgebrannt oder Fulltimejob
| Полностью выгоревший или полный рабочий день
|
| Ganz egal wer du heute bist
| Неважно, кто ты сегодня
|
| Wir bleiben kids, wir bleiben kids
| Мы остаемся детьми, мы остаемся детьми
|
| Und auch wenn diese Zeit für uns vorbei zu sein scheint
| И даже если кажется, что это время для нас закончилось
|
| Da ist irgendwas das uns für immer vereint
| Есть что-то, что объединяет нас навсегда
|
| Was tief in uns verankert ist
| Что глубоко укоренилось в нас
|
| Wir bleiben kids
| Мы остаемся детьми
|
| Wir bleiben kids | Мы остаемся детьми |