Перевод текста песни Kann mich jemand hören - 8Kids

Kann mich jemand hören - 8Kids
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kann mich jemand hören , исполнителя -8Kids
Песня из альбома: Denen die wir waren
В жанре:Пост-хардкор
Дата выпуска:25.05.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Kann mich jemand hören (оригинал)Может ли кто-нибудь услышать меня (перевод)
Die Latern gehen an, sein Schatten läuft voraus Фонари горят, его тень бежит вперед
Er folgt ihm bis zur Autobahn, Brücke hinaus Он следует за ним на автобан, мост
Er sieht die Lichter vorbei fliegen, sie wirbeln den Staub auf Он видит, как пролетают огни, они поднимают пыль
Er legt sich auf ihn nieder, wie die Asche auf’s Haupt Он ложится на него, как пепел на голову
In seiner Hand ein edler Tropfen, der Korken knallt profan Благородная капля в его руке, пробка хлопает богохульно
Er fragt sich wo die Leute wohl alle hinfahren Он задается вопросом, куда все люди идут
Er klettert an den Brückenrand, sein Schatten auf der Bahn Он взбирается на край моста, его тень на дорожке
Er winkt den Autos zu und dann schreit er sie an Он машет машинам, а потом кричит на них
Doch da ist niemand der ihn hören kann, und keiner der ihn sieht Но нет никого, кто мог бы услышать его, и никого, кто бы видел его
Nur ein Schlenker auf der Autobahn, nur ein bisschen Cyanin Просто поворот на автостраде, немного цианина
Er hat die Nacht wieder getrunken, die Laternen schalten um Он снова пьян ночью, фонари меняются
Der Himmel ist bereit für Dämmerung Небо готово к рассвету
«Kann jemand mich hören?» «Кто-нибудь меня слышит?»
Schreit er in das Morgengrauen Он плачет на рассвете
«Kann mich irgendjemand sehen?» — Кто-нибудь может меня увидеть?
Und er schaut zur Sonne auf И он смотрит на солнце
«Kann mich irgendjemand hören?» «Кто-нибудь меня слышит?»
Nur wenn ich gehe, bin ich laut Я громкий только когда иду
«Wird es jemand verstehen?» — Кто-нибудь поймет?
Er überlegt zu gehen, er überlegt zu gehen Он думает идти, он думает идти
Wieder gefangen in 4 Wänden, die Erinnerungen matt Снова в ловушке в 4-х стенах, воспоминания унылые
Auf der Fensterbank ein Briefumschlag, ein kurzer Abschiedssatz Конверт на подоконнике, короткое прощальное предложение
«Mir rinnt das Leben durch die Hände», er blickt über die Stadt «Жизнь проходит через мои руки», он смотрит на город
Klettert an der Feuerleiter hoch, bis auf das Dach Поднимитесь по пожарной лестнице на крышу
Und mit den Füßen vor dem Abgrund, verweilt er diese Nacht И ногами перед пропастью он останется в эту ночь
Suche nach der Zukunft, bis die Sonne aufwacht Ищите будущее, пока не проснется солнце
Nur einen Schritt entfernt zu gehen, nur einen Schritt entfernt zu gehen Всего один шаг, чтобы уйти, всего один шаг, чтобы уйти
Nur einmal nicht vorher umdrehen Только не оборачивайся первым
Denn wenn ich bleibe, bleibe ich nur stehen Потому что, если я останусь, я просто останусь стоять
Und wenn ich fort bin, wen werde ich sehen И когда я уйду, кого я увижу
Sagt der, der die Geschichte erzählt Говорит тот, кто рассказывает историю
Der mir sagt wie es zu Ende geht Кто скажет мне, как это заканчивается
Wie es zu Ende geht Как это заканчивается
Seine Bitte an den Himmel, vom Winde fort geweht Его мольба к небу, унесенная ветром
Bevor der Glaube schwindet, ein letztes Stoßgebet Прежде чем вера угаснет, последняя быстрая молитва
Und so säht er seinen Blick, zum letzten Schritt bereit И вот он видит его взгляд, готовый на последний шаг
Sein Schatten weicht dem Licht, die Fassaden ziehen vorbei Его тень уступает место свету, фасады проходят мимо
Konnte ihn denn keiner hören Никто не мог его услышать
Konnte ihn denn keiner sehen Никто не мог его увидеть?
Wieso musste er sich so zerstören Почему он должен был уничтожить себя, как это
Wie kann es so zu Ende gehen Как это может закончиться так
Wie konnte man ihn übersehen Как его можно было не заметить
Wie soll man das verstehen Как мы должны принять это
Wie kann so ein Leben so zu Ende gehen (2x) Как такая жизнь может так закончиться (2x)
Konnte ihn denn keiner hören Никто не мог его услышать
Konnte ihn denn keiner sehen Никто не мог его увидеть?
Wie kann so ein Leben so zu Ende gehen (2x) Как такая жизнь может так закончиться (2x)
Zu Ende gehen подошел к концу
Wie kann ein Leben so zu Ende gehenКак может жизнь так закончиться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eins
ft. Die Heart, Frau Hansen
2019
2019
2017
2019
2016
2017
2017
2017
2017
2018