| Sie woll’n mich retten, doch wer rettet sie?
| Они хотят спасти меня, но кто их спасет?
|
| Eine nach der Anderen verlässt das Spiel
| Один за другим выходит из игры
|
| Sie woll’n mich finden, doch verlieren sich
| Они хотят найти меня, но теряются
|
| Wo ist diese Frau, die nicht an mir zerbricht?
| Где эта женщина, которая не сломается на меня?
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Das ist kein Tattoo, das ist der Mund von dem Dämon, der in ihm wohnt
| Это не татуировка, это пасть демона, который в ней обитает
|
| Ein Schatten liegt auf ihm, wie auf der Rückseite vom Mond
| На нем лежит тень, как на обратной стороне луны
|
| Er saugt dich aus bis du, genau wie er, zu krank bist, zu jung bist,
| Он высасывает тебя досуха, пока ты не слишком болен, слишком молод, как и он.
|
| zu tot bist für den Club der 27
| слишком мертвы для 27-го клуба
|
| Ich würde so gern mit ihr geh’n, bis zum bitteren Ende
| Я хотел бы пойти с ней, до горького конца
|
| Über Berge, durch Wälder, zu Stränden
| Через горы, через леса, на пляжи
|
| Um dann mit ihr die Sterne zu zählen
| Тогда считай звезды с ней
|
| Du wirst lern' deine Liebe zu hassen
| Вы научитесь ненавидеть свою любовь
|
| Neun Türen auf dem Weg zu mir
| Девять дверей на пути ко мне
|
| Es gibt Räume, die kann man betreten, aber leider nie wieder verlassen
| Есть комнаты, в которые можно войти, но, к сожалению, уже никогда не выйти
|
| Ich treibe allein in den Fluten, mein Schiff ist vor Jahren gesunken
| Я один плыву по волнам, мой корабль затонул много лет назад.
|
| Versuch' bitte nicht mich zu retten
| Пожалуйста, не пытайся спасти меня
|
| Denn glaub' mir, es zieht dich nach unten
| Потому что поверь мне, это тянет тебя вниз
|
| Und auch, wenn ich weiß, dass es falsch ist
| И даже когда я знаю, что это неправильно
|
| Entscheid' ich mich gegen den Abschied, weil es sich doch so richtig anfühlt,
| Я решаю не прощаться, потому что это так правильно
|
| wenn ich noch eine Nacht in deinem Arm lieg'
| если я буду лежать в твоих объятиях еще одну ночь
|
| Sie woll’n mich retten, doch wer rettet sie?
| Они хотят спасти меня, но кто их спасет?
|
| Eine nach der Anderen verlässt das Spiel
| Один за другим выходит из игры
|
| Sie woll’n mich finden, doch verlieren sich
| Они хотят найти меня, но теряются
|
| Wo ist diese Frau, die nicht an mir zerbricht?
| Где эта женщина, которая не сломается на меня?
|
| Wo ist die Frau die mich rettet?
| Где женщина, которая спасает меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wir reiten zusammen in Richtung Weltuntergang
| Мы едем вместе к концу света
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wir wärmen uns an 'ner brennenden Tonne, am Strand
| Мы греемся у горящей бочки на берегу
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Sie glauben, dass sie ihn mehr brauchen, als die Luft in ihren Atemwegen
| Они думают, что им это нужно больше, чем воздух в их дыхательных путях.
|
| Sein schwarzes Auge ist der Spiegel einer schwarzen Seele
| Его черный глаз - зеркало черной души
|
| Er saugt dich aus bis du, genau wie er, zu krank bist, zu jung bist,
| Он высасывает тебя досуха, пока ты не слишком болен, слишком молод, как и он.
|
| zu tot bist für den Club der 27
| слишком мертвы для 27-го клуба
|
| Ich würde so gern' mit ihr fliegen
| Я бы так хотел с ней полетать
|
| Auf in Garten Eden
| В райский сад
|
| Du wünscht dich auf Wolke sieben
| Вы хотите, чтобы вы были на облаке девять
|
| Zusamm´ mit 'nem Fabelwesen
| Вместе с мифическим существом
|
| Du drehst deine Runden um die Erde
| Вы делаете круги по всему миру
|
| Folgst deinem funkelden Stern
| Следуй за своей мерцающей звездой
|
| Doch mein Herz schlägt 20.000 Meilen unter unter dem Meer
| Но мое сердце бьется в 20 000 лье под водой
|
| Mich zu lieben macht kein Sinn
| Любить меня не имеет смысла
|
| Ich will nur Spielen, wie ein Kind
| Я просто хочу играть как ребенок
|
| Hab' mein Planet noch nicht gefunden, genau wie der kleine Prinz
| Еще не нашел свою планету, как маленький принц
|
| Und wenn du mit mir fliegen willst
| И если ты хочешь лететь со мной
|
| Spreiz' die Flügel, lass' dich fallen
| Расправь свои крылья, позволь себе упасть
|
| Denn nichts schmeckt so süß, wie eine Lüge vor dem Aufprall
| Потому что нет ничего слаще лжи перед ударом
|
| Sie woll’n mich retten, doch wer rettet sie?
| Они хотят спасти меня, но кто их спасет?
|
| Eine nach der Anderen verlässt das Spiel
| Один за другим выходит из игры
|
| Sie woll’n mich finden, doch verlieren sich
| Они хотят найти меня, но теряются
|
| Wo ist diese Frau, die nicht an mir zerbricht?
| Где эта женщина, которая не сломается на меня?
|
| Wo ist die Frau die mich rettet?
| Где женщина, которая спасает меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wir reiten zusammen in Richtung Weltuntergang
| Мы едем вместе к концу света
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wir wärmen uns an brennenden Autos am Strand
| Мы греемся, сжигая машины на пляже
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet?
| Где женщина, которая спасет меня?
|
| Die Frau, die mich rettet
| Женщина, которая спасает меня
|
| Wo ist die Frau, die mich rettet? | Где женщина, которая спасет меня? |