Перевод текста песни Bordsteinrand - 8Kids

Bordsteinrand - 8Kids
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bordsteinrand , исполнителя -8Kids
Песня из альбома: Denen die wir waren
В жанре:Пост-хардкор
Дата выпуска:25.05.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Bordsteinrand (оригинал)Бордюр (перевод)
Mit letzter Kraft sitzt er am Bordsteinrand Из последних сил садится на бордюр
Und wischt das Salz von seinen Wangen И вытирает соль со щек
Früher haben sie ihn Freund genannt Они называли его другом
Die Erinnerung, im Glas gefangen Память застряла в стекле
Schien so leicht, viel zu leicht Казалось так легко, слишком легко
Zu widerstehen wieder hier her zu kommen Чтобы сопротивляться возвращению сюда
Und da ist nichts was ihn noch rührt И нет ничего, что все еще двигало бы его
Die Erinnerung im Glas, gefriert Память в стакане замирает
Der Müde Kopf sinkt auf den Bordsteinrand Усталая голова опускается на бордюр
Früher haben sie mich Freund genannt Они называли меня другом
Kann nicht schlafen ohne Medizin Не могу спать без лекарств
Wenn Gedanken Stürme wieder aufziehen Когда мысли бури снова поднимаются
Und die Dunkelheit kommt über mich И тьма накрывает меня
Kann nicht schlafen nicht ohne dich Не могу спать без тебя
Die Augen weit auf, das Herz pulsiert Глаза широко открыты, сердце колотится
Gedanken verloren verliert sich in dir Потерянный в мыслях теряется в тебе
In dir kentern meine Schiffe В тебе опрокидываются мои корабли
In mir ertrinkt die Euphorie Эйфория тонет во мне
In dir bin ich gestorben und wiedergeboren В тебе я умер и снова родился
Bin geborgen und doch verloren Я в безопасности и все же потерян
In mir sinkt die Trauer ewig tief Печаль погружается глубоко внутрь меня навсегда
Nachdem die Nacht vergangen После того, как ночь прошла
Die Furcht vergeht Страх уходит
Lenken Zweifel sein Gebet Сомнения направляют его молитву
Brechen Bewusstsein beschwören Gewissen Ломая сознание, вызывая совесть
All die Narben wieder aufgerissen Все шрамы снова разорваны
Der Müde Kopf sinkt auf den Bordsteinrand Усталая голова опускается на бордюр
Die alten Worte wieder neu entbrannt Старые слова снова вспыхнули
Die Versuchung macht sich langsam breit Искушение медленно распространяется
Da die Flucht zurück so leicht zu sein scheint Потому что побег назад кажется таким легким
Und die Dunkelheit kommt über mich И тьма накрывает меня
Kann nicht schlafen, nicht ohne dich Не могу спать, не без тебя
Die Augen weit auf, das Herz pulsiert Глаза широко открыты, сердце колотится
Gedanken verloren verliert sich in dir Потерянный в мыслях теряется в тебе
In dir kentern meine Schiffe В тебе опрокидываются мои корабли
In mir ertrinkt die Euphorie Эйфория тонет во мне
In dir bin ich gestorben und wieder geboren В тебе я умер и снова родился
Bin geborgen und doch verloren Я в безопасности и все же потерян
In mir, in mir, sinkt die Trauer ewig tief Во мне, во мне печаль погружается глубоко навеки
Trauer ewig tief печаль навсегда глубокая
In dirВ тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: