Перевод текста песни Atemlos. - Claudia Jung

Atemlos. - Claudia Jung
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Atemlos., исполнителя - Claudia Jung. Песня из альбома Claudia Jung - All The Best, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Atemlos.

(оригинал)
Wieder so ein Tag, den man streichen kann
Wieder so ein Morgen ohne Sonnenschein
Bis der Abend kam, wußte ich noch nicht
Was geschehen kann, wenn ein Augenblick alles anders macht
Und es war die Nacht, als die Erde Feuer fing
Weil ich Dir begegnet bin
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit
Und in dem Land, das kein anderer finden kann
Legte das Schiff der Sehnsucht an
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit
Mitten in der Nacht ging die Sonne auf
Trocknete die Tränen der verlorenen Zeit
Und ein Feuer brennt unter meiner Haut
Gnadenlos und heiß, weil ich endlich weiß, daß ich lieben kann
Und es war die Nacht, als die Erde Feuer fing
Weil ich Dir begegnet bin
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit
Und in dem Land, das kein anderer finden kann
Legte das Schiff der Sehnsucht an
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit
Wie ein sanfter Wind meine Haut berührt
Wecktest Du mich auf aus dem tiefen Schlaf meiner Einsamkeit
Und es war die Nacht, als die Erde Feuer fing
Weil ich Dir begegnet bin
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit
Und in dem Land, das kein anderer finden kann
Legte das Schiff der Sehnsucht an
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit

Атемлос.

(перевод)
Еще один день, который можно отменить
Еще одно утро без солнца
Я не знал, пока не наступил вечер
Что может случиться, когда один момент меняет все
И это была ночь, когда земля загорелась
Потому что я встретил тебя
Затаив дыхание, мы утонули в нежности
И в земле, которую никто другой не может найти
Пришвартовал корабль тоски
Бездыханно мы победили тьму
Солнце взошло посреди ночи
Высушил слезы потерянного времени
И огонь горит под моей кожей
Безжалостный и горячий, потому что я наконец знаю, что могу любить
И это была ночь, когда земля загорелась
Потому что я встретил тебя
Затаив дыхание, мы утонули в нежности
И в земле, которую никто другой не может найти
Пришвартовал корабль тоски
Бездыханно мы победили тьму
Как нежный ветер, касающийся моей кожи
Ты разбудил меня от глубокого сна моего одиночества
И это была ночь, когда земля загорелась
Потому что я встретил тебя
Затаив дыхание, мы утонули в нежности
И в земле, которую никто другой не может найти
Пришвартовал корабль тоски
Бездыханно мы победили тьму
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Atemlos


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'Aime Mon Amour (Wie Viele Stunden Hat Die Nacht) (mit Richard Clayderman) ft. Richard Clayderman 2010
Alles was du willst 2016
Ich kann für nichts mehr garantier'n 2009
Wenn ein Herz dich ruft ft. Norbert Rier 2003
Jetzt erst recht - herzvernetzt 2020
Verrückt Nach Zärtlichkeit 2002
Etwas für die Ewigkeit 2010
Wilde Herzen 2002
Hinter Dem Fenster 2002
Chinatown 2002
Unheilbar 2002
Eine Reise Ins Licht 2002
Stumme Signale. 2010
Serenade Für Zwei 1989
Immer Wieder Mit Dir 1989
Marie Helene 2002
Roter Horizont 2002
Ich Werd' Bei Dir Sein 2002
Du Bist In Meiner Seele 2003
Frieden Allezeit. 2002

Тексты песен исполнителя: Claudia Jung