| Sucede que me canso de ser hombre
| Бывает, что я устаю быть мужчиной
|
| Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
| Бывает, что я захожу в ателье и кинотеатры
|
| Marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
| Увядший, непроницаемый, как войлочный лебедь
|
| Navegando en un agua de origen y ceniza
| Парусный спорт в воде происхождения и пепла
|
| El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos
| Запах парикмахерских заставляет меня плакать в голос
|
| Sólo quiero un descanso de piedras o de lana
| Я просто хочу сломать камни или шерсть
|
| Sólo quiero no ver establecimientos ni jardines
| Я просто хочу не видеть ни заведений, ни садов
|
| Ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores
| Без товаров, без очков, без лифтов
|
| Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
| Бывает, устают ноги и ногти
|
| Y mi pelo y mi sombra
| И мои волосы и моя тень
|
| Sucede que me canso de ser hombre
| Бывает, что я устаю быть мужчиной
|
| Sin embargo sería delicioso
| Хотя было бы вкусно.
|
| Asustar a un notario con un lirio cortado
| Напугать нотариуса срезанной лилией
|
| O dar muerte a una monja con un golpe de oreja
| Или убить монахиню ударом по уху
|
| Sería bello
| было бы красиво
|
| Ir por las calles con un cuchillo verde
| Иди по улицам с зеленым ножом
|
| Y dando gritos hasta morir de frío
| И кричать, пока не умрут от холода
|
| No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas
| Я не хочу продолжать быть корнем во тьме
|
| Vacilante, extendido, tiritando de sueño
| Нерешительный, растянутый, дрожащий от сна
|
| Hacia abajo, en las tapias mojadas de la tierra
| Вниз, на мокрые стены земли
|
| Absorbiendo y pensando, comiendo cada día
| Поглощать и думать, есть каждый день
|
| No quiero para mí tantas desgracias
| Я не хочу столько страданий
|
| No quiero continuar de raíz y de tumba
| Я не хочу продолжать корень и могилу
|
| De subterráneo solo, de bodega con muertos
| Только под землей, на складе с мертвыми
|
| Ateridos, muriéndome de pena
| онемевший, умирающий от горя
|
| Por eso el día lunes arde como el petróleo
| Вот почему понедельник горит как масло
|
| Cuando me ve llegar con mi cara de cárcel
| Когда он увидит, как я прихожу с тюремным лицом
|
| Y aúlla en su transcurso como una rueda herida
| И воет на своем пути, как раненое колесо
|
| Y da pasos de sangre caliente hacia la noche
| И сделай теплые шаги в ночь
|
| Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas
| И толкает меня в какие-то углы, в какие-то сырые дома
|
| A hospitales donde los huesos salen por la ventana
| В больницы, где кости вылетают в окно
|
| A ciertas zapaterías con olor a vinagre
| В некоторые обувные магазины, пахнущие уксусом
|
| A calles espantosas como grietas
| На отвратительные улицы, как трещины
|
| Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
| Есть птицы цвета серы и отвратительные кишки
|
| Colgando de las puertas de las casas que odio
| Свисающие с дверей домов, которые я ненавижу
|
| Hay dentaduras olvidadas en una cafetera
| В кофейнике есть забытые зубные протезы
|
| Hay espejos
| есть зеркала
|
| Que debieran haber llorado de vergüenza y espanto
| Что они должны были плакать от стыда и ужаса
|
| Hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos
| Везде зонтики, и яды, и пупки
|
| Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos
| Иду спокойно, с глазами, в туфлях
|
| Con furia, con olvido
| С яростью, с забывчивостью
|
| Paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia
| Я прохожу мимо офисов и ортопедических магазинов
|
| Y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
| И патио, где на проволоке висит одежда:
|
| Calzoncillos, toallas y camisas que lloran
| Трусы, полотенца и рубашки, которые плачут
|
| Lentas lágrimas sucias
| медленные грязные слезы
|
| Walking Around
| ходить вокруг
|
| Walking Around
| ходить вокруг
|
| Walking Around
| ходить вокруг
|
| Walking Around | ходить вокруг |