Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L´ homme dans la cite , исполнителя - Jacques Brel. Дата выпуска: 31.08.2020
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L´ homme dans la cite , исполнителя - Jacques Brel. L´ homme dans la cite(оригинал) | 
| Pourvu que nous vienne un homme | 
| Aux portes de la cité | 
| Que l´amour soit son royaume | 
| Et l´espoir son invité | 
| Et qu´il soit pareil aux arbres | 
| Que mon père avait plantés | 
| Fiers et nobles comme soir d´été | 
| Et que les rires d´enfants | 
| Qui lui tintent dans la tête | 
| L´éclaboussent de reflets de fête | 
| Pourvu que nous vienne un homme | 
| Aux portes de la cité | 
| Que son regard soit un psaume | 
| Fait de soleils éclatés | 
| Qu´il ne s´agenouille pas | 
| Devant tout l´or d´un seigneur | 
| Mais parfois pour cueillir une fleur | 
| Et qu´il chasse de la main | 
| A jamais et pour toujours | 
| Les solutions qui seraient sans amour | 
| Pourvu que nous vienne un homme | 
| Aux portes de la cité | 
| Et qui ne soit pas un baume | 
| Mais une force, une clarté | 
| Et que sa colère soit juste | 
| Jeune et belle comme l´orage | 
| Qu´il ne soit jamais ni vieux ni sage | 
| Et qu´il rechasse du temple | 
| L´écrivain sans opinion | 
| Marchand de riens | 
| Marchand d´émotions | 
| Pourvu que nous vienne un homme | 
| Aux portes de la cité | 
| Avant que les autres hommes | 
| Qui vivent dans la cité | 
| Humiliés, l´espoir meurtri | 
| Et lourds de leur colère froide | 
| Ne dressent au creux des nuits | 
| De nouvelles barricades | 
Человек в цитате(перевод) | 
| При условии, что к нам придет мужчина | 
| У ворот города | 
| Пусть любовь будет его царством | 
| И надеюсь, что его гость | 
| И будь как деревья | 
| Что посадил мой отец | 
| Гордый и благородный, как летний вечер | 
| И смех детей | 
| Какое кольцо в голове | 
| Разбрызгивайте его праздничными отражениями | 
| При условии, что к нам придет мужчина | 
| У ворот города | 
| Пусть его взгляд будет псалмом | 
| Сделано из разбитых солнц | 
| Что он не встает на колени | 
| Перед всем золотом лорда | 
| Но иногда, чтобы сорвать цветок | 
| И он преследует из рук | 
| Никогда и навсегда | 
| Решения, которые были бы без любви | 
| При условии, что к нам придет мужчина | 
| У ворот города | 
| И что не бальзам | 
| Но сила, ясность | 
| И пусть его гнев будет просто | 
| Молодой и красивый, как буря | 
| Пусть он никогда не будет старым или мудрым | 
| И пусть охотится из храма | 
| Бескомпромиссный писатель | 
| Торговец ничем | 
| Торговец эмоциями | 
| При условии, что к нам придет мужчина | 
| У ворот города | 
| Перед другими мужчинами | 
| Кто живет в городе | 
| Униженная, ушибленная надежда | 
| И тяжелые от их холодного гнева | 
| Не стой в дупле ночей | 
| Новые баррикады | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Les Marquises | 2002 | 
| Ne me quitte pas | 2016 | 
| Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 | 
| Ne me quite pas | 2011 | 
| Orly | 2002 | 
| Les vieux | 2002 | 
| Mathilde | 2002 | 
| Quand on n'a que l'amour | 2016 | 
| La quête | 2002 | 
| Fils de | 2012 | 
| Au printemps | 2016 | 
| Au suivant | 2002 | 
| J'arrive | 2002 | 
| Jojo | 2002 | 
| Sur la place | 2016 | 
| La chanson de Jacky | 2002 | 
| La cathédrale | 2002 | 
| La ville s'endormait | 2002 | 
| Sans exigences | 2002 | 
| Jef | 2002 |