| I stared at the mountain, the mountain stared at me
| Я смотрел на гору, гора смотрела на меня
|
| I couldn’t hold its gaze, I couldn’t bare what I might see
| Я не мог выдержать его взгляда, я не мог вынести того, что мог увидеть
|
| Tell Mary I never chose to come but all too late
| Скажи Мэри, что я никогда не хотел приходить, но слишком поздно
|
| This time the time has chosen me
| На этот раз время выбрало меня
|
| The fields of ice are blinding white
| Ледяные поля ослепительно белые
|
| The crystal light so piercing â€" there’s no air for us to breathe
| Хрустальный свет такой пронзительный — нам нечем дышать
|
| Too close to the sun
| Слишком близко к солнцу
|
| Burning up, bleaching out
| Сгорание, отбеливание
|
| Too close to the sun
| Слишком близко к солнцу
|
| The calling’s always been the same
| Вызов всегда был одним и тем же
|
| To the source of light and beauty cast upon our lives
| К источнику света и красоты, изливаемых на нашу жизнь
|
| And desert hieppies, warrior monks, addicts all
| И пустынные хиппи, воины-монахи, наркоманы все
|
| Staring out from hollowed eyes
| Глядя из полых глаз
|
| With melting wax and feathers falling
| С тающим воском и падающими перьями
|
| And far below the old world turning sad and slow
| И далеко внизу старый мир становится грустным и медленным
|
| Too close to the sun
| Слишком близко к солнцу
|
| Burning up, bleaching out
| Сгорание, отбеливание
|
| Too close to the sun
| Слишком близко к солнцу
|
| Sweat cold upon my skin and pounding in my chest
| Пот холодный на моей коже и колотится в груди
|
| Reaching out to touch
| Прикосновение
|
| Too high, too far, too fast, too much
| Слишком высоко, слишком далеко, слишком быстро, слишком много
|
| Too close to the sun | Слишком близко к солнцу |