| Laat me niet alleen (Ne me quitte pas) (оригинал) | Laat me niet alleen (Ne me quitte pas) (перевод) |
|---|---|
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Toe vergeet de strijd | Тогда забудьте битву |
| Toe vergeet de nijd | Тогда забудьте о зависти |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| En die domme tijd | И это глупое время |
| Vol van misverstand | Полный непонимания |
| Ach vergeet hem, want | О, забудь его, потому что |
| 't Was verspilde tijd | Это было потраченное время |
| Hoe vaak hebben wij | Как часто у нас |
| Met een snijdend woord | С резким словом |
| Ons geluk vermoord | Убил нашу удачу |
| Kom dat is voorbij | Давай, все кончено |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Lief, ik zoek voor jou | Дорогой, я ищу тебя |
| In 't stof van de wegen | В пыли дорог |
| De paarlen van regen | Жемчуг дождя |
| De paarlen van dauw | Жемчуг росы |
| Ik zal al mijn leven | буду всю жизнь |
| Werken zonder rust | Работа без отдыха |
| Om jou licht en lust | Для вашего света и похоти |
| Goud en goed te geven | Золото и добро подарить |
| Ik sticht een gebied | Я нашел область |
| Waar de liefde troont | Где живет любовь |
| Waar de liefde loont | Где любовь платит |
| Waar jouw wil geschiedt | Где твоя воля будет сделана |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Ik bedenk voor jou | Я думаю о тебе |
| Woorden rood en blauw | Слова красный и синий |
| Taal voor jou alleen | Язык только для тебя |
| En met warme mond | И с теплым ртом |
| Zeggen wij elkaar: | Говорим ли мы друг другу: |
| Eens was er een paar | Когда-то было несколько |
| Dat zichzelf weer vond | Это снова оказалось |
| Ook vertel ik jou | Я также говорю вам |
| Van de koning die | От короля, который |
| Stierf van nostalgie | Умер от ностальгии |
| Hunkerend naar jou | тоска по тебе |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Want uit een vulkaan | Потому что из вулкана |
| Die was uitgeblust | Это было погашено |
| Breekt zich na what rust | Ломается после отдыха |
| Toch het vuur weer baan | Все еще пылающий огонь |
| En op oude grond | И на старой земле |
| Ziet men vaak het graan | Вы часто видите зерно? |
| Heel what hoger staan | Встаньте намного выше |
| Dan op verse grond | Потом на свежей земле |
| Het wit mint het zwart | Белый любит черный |
| Zwakheid mint de kracht | Слабость чеканит силу |
| Daglicht mint de nacht | Дневной свет меняет ночь |
| Mijn hart mint jouw hart | Мое сердце любит твое сердце |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Nee ik huil niet meer | Нет, я больше не плачу |
| Nee ik spreek niet meer | Нет, я больше не говорю |
| Want ik wil alleen | Потому что я хочу только |
| Horen hoe je praat | Слушайте, как вы говорите |
| Kijken hoe je lacht | Смотреть, как ты смеешься |
| Weten hoe je zacht | Уметь мягко |
| Door de kamer gaat | Проходит через комнату |
| Nee ik vraag niet meer | Нет, я больше не прошу |
| 'k Wil je schaduw zijn | Я хочу быть твоей тенью |
| 'k Wil je voetstap zijn | Я хочу быть твоим шагом |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
| Laat me niet alleen | Не оставляй меня одного |
