Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни u, исполнителя - Kendrick Lamar.
Дата выпуска: 22.03.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
U(оригинал) | Ты(перевод на русский) |
[Chorus:] | [Припев:] |
Loving you is complicated! [×10] | Любить тебя так сложно. [×10] |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I place blame on you still, | Я по-прежнему виню тебя, |
Place shame on you still, | По-прежнему стыжу тебя, |
Feel like you ain't shit, | Кажется, ни х**на в тебе нет, |
Feel like you don't feel | Кажется, ты не чувствуешь |
Confidence in yourself, breakin' on marble floors, | Уверенности в себе, бьёшься о мраморные полы, |
Watchin' anonymous strangers tellin' me that I'm yours. | Смотришь, как совершенно незнакомые люди заявляют, что я принадлежу тебе. |
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothing special. | Но в тебе ни х**на нет, я убеждена, что в твоей терпимости нет ничего особенного. |
What can I blame you for, n**ga? I can name several | В чём я могу обвинить тебя, н*ггер? Могу назвать несколько |
Situations, I'll start with your little sister bakin', | Ситуаций. Я начну с того, что твоя младшая сестра на сносях, |
A baby inside, just a teenager, where your patience? | В ней зреет новая жизнь, а она сама лишь подросток. Где же твоя терпимость? |
Where was your antennas? Where was the influence you speak of? | В какую сторону смотрели твои антенны? Где же пример, о котором ты говоришь? |
You preached in front of one hundred thousand but never reached her. | Ты читал наставления перед стотысячной толпой, но до неё одной так и не достучался. |
I fuckin' tell you, you fuckin' failure, you ain't no leader! | Я, б**дь, тебе говорю, ты неудачник, ты не лидер! |
I never liked you, forever despise you, I don't need you! | Ты мне никогда не нравился, я всегда тебя презирала, ты мне не нужен! |
The world don't need you, don't let them deceive you! | Ты не нужен миру, не позволяй им сбивать себя с толку! |
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication! | Цифры тоже лгут, и в пи**у твою гордость, к преданности тоже относится! |
Thought money would change you, made you more complacent, | Думаю, деньги изменили тебя, сделали более самодовольным, |
I fuckin' hate you, I hope you embrace it! | Я, бл**ь, ненавижу тебя! Надеюсь, ты это осознаешь. |
I swear... | Клянусь... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Loving you is complicated! [×9] | Любить тебя так сложно. [×90] |
Loving you, loving you, | Любить тебя, любить тебя, |
Not loving you. | Не любить тебя — |
One hundred proof! | Пятьдесят градусов крепости! |
- | - |
[Bridge:] | [Связка:] |
I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me. | Я ощущаю твой настрой и понимаю, что ты стыдишься меня. |
Yes, I hate you, too. | Да, я тоже тебя ненавижу. |
- | - |
— Housekeeping! Housekeeping! ¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto! ¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto¡ ¡Disculpe! | — Обслуживание! Обслуживание! Откройте дверь! Откройте дверь, мне надо убраться у Вас в номере! У меня мало времени, мне надо убраться у Вас в номере! Извините! |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
You the reason why mama and ‘em leavin'. | Это из-за тебя мама и все остальные уезжают. |
No, you ain't shit, you say you love ‘em, I know you don't mean it. | Нет, ни х**на в тебе нет, ты говоришь, что любишь их, но я знаю, что это неправда. |
I know you're irresponsible, selfish, in denial, can't help it. | Я знаю, что ты безответственный эгоист и всё отрицаешь, не можешь удержаться. |
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it. | Твои испытания и невзгоды — настоящее бремя, все его ощутили. |
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out. | Все слышали об этом: множество выстрелов, на перекрёстках рыдают. |
You was deserted, where was your antennas again? | От тебя ни слуху, ни духу, где же были твои антенны? |
Where was your presence? Where was your support that you pretend? | Куда же ты делся? Где же поддержка, которую ты изображаешь? |
You ain't no brother, you ain't no disciple, you ain't no friend! | Ты ни фига не брат, не сторонник, ты ни фига не друг! |
A friend never leave Compton for profit or leave his best friend, | Друг никогда не уехал бы из Комптона в погоне за прибылью, никогда не бросил бы лучшего друга, |
Little brotha, you promised you'd watch him before they shot him. | Братишка, до того как его подстрелили, ты обещал приглядывать за ним. |
Where was your antennas? On the road, bottles and bitches. | Куда же целились твои антенны? На путешествия, бутылки и ш**х! |
You faced time the one time, that's unforgiven. | Тебе однажды чуть не впаяли срок, этому нет прощенья. |
You even Facetimed instead of a hospital visit. | Ты даже сделал видеозвонок вместо того, чтобы сходить в больницу. |
Bitch, you thought he would recover well! | Ты думал, что он поправится, с**ара! |
Third surgery couldn't stop the bleeding, for real, | Но даже третья операция не остановила кровотечение, отвечаю, |
Then he died, God himself will say, “You fuckin' failed!” | Он умер, сам Господь скажет: "Ты всё про**ал!" |
You ain't try. | Ты даже не пытался. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
I know your secrets, n**ga! | Я знаю твои тайны, н*ггер! |
Mood swings is frequent, n**ga. | Настроение часто меняется, н*ггер. |
I know depression is restin' on your heart for two reasons, n**ga. | Я знаю, что депрессия тяготит твоё сердце по двум причинам, н*ггер. |
I know you and a couple block boys ain't been speakin', n**ga, | Я знаю то, о чём ты и пара парней с квартала не рассказывают, н*ггер, |
Y'all damn near beefin', I seen it, and you're the reason, n**ga! | Вы почти что на ножах, я всё видел, ты этому причиной, н*ггер! |
And if this bottle could talk... I cry myself to sleep, | И если бы эта бутылка могла говорить... Я буду рыдать, пока не засну, |
Bitch, everything is your fault! | С**а, во всём виноват только ты! |
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend, | Ошибки разлетаются на куски, землетрясения каждые выходные, |
Because you shook as soon as you knew confinement was needed. | Потому что тебя начинает трясти, как только ты понял, что нуждаешься в уединении. |
I know your secrets, | Я знаю твои тайны, |
Don't let me tell ‘em to the world about that shit you thinkin'. | Не дай мне раскрыть их, поведать всему миру х**ню, о которой ты думаешь. |
And that time you... I'm ‘bout to hurl. | А на этот раз ты... Я собираюсь броситься в омут. |
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you! | Я е**нутый, но не такой е**нутый, как ты! |
You just can't get right, I think your heart made of bulletproof. | Ты ничего не можешь исправить, думаю, у тебя пуленепробиваемое сердце. |
Shoulda killed yo ass a long time ago, | Надо было давным-давно убить тебя, |
You shoulda feeled that black revolver blast a long time ago. | Ты должен был давным-давно ощутить рык этого чёрного револьвера. |
And if those mirrors could talk, it would say, “You gotta go.” | А если бы те зеркала могли говорить, они сказали бы: "Ты должен уйти". |
And if I told your secrets, | А если бы я поведал твои тайны, |
The world'll know money can't stop a suicidal weakness. | Мир узнал бы, что деньги не в силах задушить самоубийственную слабость. |
u(оригинал) |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
I place blame on you still, place shame on you still |
Feel like you ain't shit, feel like you don't feel |
Confidence in yourself, breakin' on marble floors |
Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours |
But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special |
What can I blame you for? |
Nigga, I can name several |
Situations, I'll start with your little sister bakin' |
A baby inside, just a teenager, where your patience? |
Where was your antennas? |
Where was the influence you speak of? |
You preached in front of one-hunnid-thousand but never reached her |
I fuckin' tell you fuckin' failure—you ain't no leader! |
I never liked you, forever despise you—I don't need ya! |
The world don't need ya, don't let them deceive ya |
Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication |
Thought money would change you, made you more complacent |
Fuckin' hate you, I hope you embrace it, I swear— |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Loving you is complicated, loving you is complicated |
Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100° proof |
I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me |
Yes, I hate you, too |
(Loving you ain't really complicated) |
"Housekeeping, housekeeping" |
(What I got to do to get to you?) |
"¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!" |
(To you) |
"¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto!" |
(Loving you ain't really complicated) |
"¡Disculpe!" |
(What I got to do to get to you?) |
(To you) |
Are you the reason why mom and them leavin' |
No, you ain't shit, you say you love 'em, I know you don't mean it |
I know you irresponsible, selfish, in denial, can't help it |
Your trials and tribulations a burden, everyone felt it |
Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out |
You was deserted, where was your antennas again? |
Where was your presence? |
Where was your support that you pretend? |
You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend |
A friend never leave Compton for profit, or leave his best friend, little brother |
You promised you’d watch him before they shot him |
Where was your antennas? |
On the road, bottles and bitches |
You FaceTimed him one time, that's unforgiven |
You even FaceTimed instead of a hospital visit |
Guess you thought he'd recover well |
Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real |
Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed," you ain't try |
I know your secrets, nigga, mood swings is frequent, nigga |
I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga |
I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga |
Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga |
And if this bottle could talk *gulping* |
I cry myself to sleep, bitch, everything is your fault |
Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend |
Because you shook as soon as you knew confinement was needed |
I know your secrets, don't let me tell 'em to the world |
About that shit you thinkin' and that time you *gulping*, I'm 'bout to hurl |
I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you |
You just can't get right, I think your heart made of bullet proof |
Should've killed yo' ass long time ago |
You should've felt that black revolver blast a long time ago |
And if these mirrors could talk it'd say, "You gotta go" |
And if I told your secrets the world'll know money can't stop a suicidal weakness |
(перевод) |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Я все еще виню тебя, все еще виню тебя |
Чувствую, что ты не дерьмо, чувствуешь, что не чувствуешь |
Уверенность в себе, разбивание мраморных полов |
Наблюдая за анонимными незнакомцами, скажи мне, что я твой |
Но ты не дерьмо, я убежден, что в твоей терпимости нет ничего особенного. |
В чем я могу тебя винить? |
Ниггер, я могу назвать несколько |
Ситуации, я начну с выпечки твоей младшей сестры. |
Ребенок внутри, всего лишь подросток, где твое терпение? |
Где были ваши антенны? |
Где было то влияние, о котором вы говорите? |
Вы проповедовали перед сотней тысяч, но так и не достигли ее |
Я, блядь, говорю тебе, черт возьми, неудачник — ты не лидер! |
Ты мне никогда не нравился, вечно тебя презираю — ты мне не нужен! |
Мир не нуждается в тебе, не позволяй им обмануть тебя. |
Цифры тоже лгут, к черту твою гордость, это для самоотверженности. |
Думал, что деньги изменят тебя, сделают тебя более самодовольным. |
Чертовски ненавижу тебя, надеюсь, ты примешь это, клянусь... |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Любить тебя сложно, любить тебя сложно |
Люблю тебя, люблю тебя, не люблю тебя, 100° доказательство |
Я чувствую твою атмосферу и понимаю, что ты стыдишься меня. |
Да, я тоже тебя ненавижу |
(Любить тебя на самом деле не сложно) |
«Домашнее хозяйство, домашнее хозяйство» |
(Что мне нужно сделать, чтобы добраться до тебя?) |
"¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!" |
(Тебе) |
"¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto!" |
(Любить тебя на самом деле не сложно) |
"¡Disculpe!" |
(Что мне нужно сделать, чтобы добраться до тебя?) |
(Тебе) |
Ты причина, по которой мама и они уходят? |
Нет, ты не дерьмо, ты говоришь, что любишь их, я знаю, ты не это имеешь в виду. |
Я знаю, что ты безответственный, эгоистичный, отрицающий, ничего не могу с собой поделать. |
Твои испытания и невзгоды тягостны, все это чувствовали. |
Все слышали это, несколько выстрелов, крики по углам |
Тебя бросили, где опять твои антенны? |
Где было твое присутствие? |
Где была твоя поддержка, что ты притворяешься? |
Ты не брат, ты не ученик, ты не друг |
Друг никогда не покидает Комптон ради выгоды и не бросает своего лучшего друга, младшего брата. |
Ты обещал, что присмотришь за ним, пока его не застрелили. |
Где были ваши антенны? |
В дороге, бутылки и суки |
Вы однажды пообщались с ним по FaceTime, это непростительно |
Вы даже общались по FaceTime вместо визита в больницу |
Думаю, вы думали, что он хорошо поправится |
Третья операция, они не могли остановить кровотечение по-настоящему. |
Потом он умер, сам Бог скажет: «Ты, черт возьми, потерпел неудачу», ты не пытаешься |
Я знаю твои секреты, ниггер, перепады настроения часты, ниггер |
Я знаю, что депрессия лежит в твоем сердце по двум причинам, ниггер |
Я знаю, что ты и пара парней из квартала не разговаривали, ниггер |
Вы все чертовски близки, я вижу это, и вы причина, ниггер |
И если бы эта бутылка могла говорить *глотая* |
Я плачу во сне, сука, ты во всем виновата |
Неисправности разбиваются на куски, землетрясения каждые выходные |
Потому что вы вздрогнули, как только узнали, что необходимо заключение |
Я знаю твои секреты, не дай мне рассказать их миру |
Об этом дерьме, о котором ты думаешь, и о том, что когда ты *глотаешь*, я собираюсь бросить |
Я облажался, но я не так облажался, как ты |
Вы просто не можете понять, я думаю, что ваше сердце сделано из пуленепробиваемого |
Давно надо было убить твою задницу |
Вы должны были почувствовать этот черный револьверный взрыв давным-давно |
И если бы эти зеркала могли говорить, они бы сказали: «Тебе нужно идти». |
И если я расскажу твои секреты, мир узнает, что деньги не могут остановить суицидальную слабость. |