| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| I place blame on you still, place shame on you still
| Я все еще виню тебя, все еще виню тебя
|
| Feel like you ain't shit, feel like you don't feel
| Чувствую, что ты не дерьмо, чувствуешь, что не чувствуешь
|
| Confidence in yourself, breakin' on marble floors
| Уверенность в себе, разбивание мраморных полов
|
| Watchin' anonymous strangers, tellin' me that I'm yours
| Наблюдая за анонимными незнакомцами, скажи мне, что я твой
|
| But you ain't shit, I'm convinced your tolerance nothin' special
| Но ты не дерьмо, я убежден, что в твоей терпимости нет ничего особенного.
|
| What can I blame you for? | В чем я могу тебя винить? |
| Nigga, I can name several
| Ниггер, я могу назвать несколько
|
| Situations, I'll start with your little sister bakin'
| Ситуации, я начну с выпечки твоей младшей сестры.
|
| A baby inside, just a teenager, where your patience?
| Ребенок внутри, всего лишь подросток, где твое терпение?
|
| Where was your antennas?
| Где были ваши антенны?
|
| Where was the influence you speak of?
| Где было то влияние, о котором вы говорите?
|
| You preached in front of one-hunnid-thousand but never reached her
| Вы проповедовали перед сотней тысяч, но так и не достигли ее
|
| I fuckin' tell you fuckin' failure—you ain't no leader!
| Я, блядь, говорю тебе, черт возьми, неудачник — ты не лидер!
|
| I never liked you, forever despise you—I don't need ya!
| Ты мне никогда не нравился, вечно тебя презираю — ты мне не нужен!
|
| The world don't need ya, don't let them deceive ya
| Мир не нуждается в тебе, не позволяй им обмануть тебя.
|
| Numbers lie too, fuck your pride too, that's for dedication
| Цифры тоже лгут, к черту твою гордость, это для самоотверженности.
|
| Thought money would change you, made you more complacent
| Думал, что деньги изменят тебя, сделают тебя более самодовольным.
|
| Fuckin' hate you, I hope you embrace it, I swear—
| Чертовски ненавижу тебя, надеюсь, ты примешь это, клянусь...
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Loving you is complicated, loving you is complicated
| Любить тебя сложно, любить тебя сложно
|
| Lovin' you, lovin' you, not lovin' you, 100° proof
| Люблю тебя, люблю тебя, не люблю тебя, 100° доказательство
|
| I can feel your vibe and recognize that you're ashamed of me
| Я чувствую твою атмосферу и понимаю, что ты стыдишься меня.
|
| Yes, I hate you, too
| Да, я тоже тебя ненавижу
|
| (Loving you ain't really complicated)
| (Любить тебя на самом деле не сложно)
|
| "Housekeeping, housekeeping"
| «Домашнее хозяйство, домашнее хозяйство»
|
| (What I got to do to get to you?)
| (Что мне нужно сделать, чтобы добраться до тебя?)
|
| "¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!"
| "¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta tengo que limpiar el cuarto!"
|
| (To you)
| (Тебе)
|
| "¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto!"
| "¡Es que no hay mucho tiempo tengo que limpiar el cuarto!"
|
| (Loving you ain't really complicated)
| (Любить тебя на самом деле не сложно)
|
| "¡Disculpe!"
| "¡Disculpe!"
|
| (What I got to do to get to you?)
| (Что мне нужно сделать, чтобы добраться до тебя?)
|
| (To you)
| (Тебе)
|
| Are you the reason why mom and them leavin'
| Ты причина, по которой мама и они уходят?
|
| No, you ain't shit, you say you love 'em, I know you don't mean it
| Нет, ты не дерьмо, ты говоришь, что любишь их, я знаю, ты не это имеешь в виду.
|
| I know you irresponsible, selfish, in denial, can't help it
| Я знаю, что ты безответственный, эгоистичный, отрицающий, ничего не могу с собой поделать.
|
| Your trials and tribulations a burden, everyone felt it
| Твои испытания и невзгоды тягостны, все это чувствовали.
|
| Everyone heard it, multiple shots, corners cryin' out
| Все слышали это, несколько выстрелов, крики по углам
|
| You was deserted, where was your antennas again?
| Тебя бросили, где опять твои антенны?
|
| Where was your presence? | Где было твое присутствие? |
| Where was your support that you pretend?
| Где была твоя поддержка, что ты притворяешься?
|
| You ain’t no brother, you ain’t no disciple, you ain’t no friend
| Ты не брат, ты не ученик, ты не друг
|
| A friend never leave Compton for profit, or leave his best friend, little brother
| Друг никогда не покидает Комптон ради выгоды и не бросает своего лучшего друга, младшего брата.
|
| You promised you’d watch him before they shot him
| Ты обещал, что присмотришь за ним, пока его не застрелили.
|
| Where was your antennas? | Где были ваши антенны? |
| On the road, bottles and bitches
| В дороге, бутылки и суки
|
| You FaceTimed him one time, that's unforgiven
| Вы однажды пообщались с ним по FaceTime, это непростительно
|
| You even FaceTimed instead of a hospital visit
| Вы даже общались по FaceTime вместо визита в больницу
|
| Guess you thought he'd recover well
| Думаю, вы думали, что он хорошо поправится
|
| Third surgery, they couldn't stop the bleeding for real
| Третья операция, они не могли остановить кровотечение по-настоящему.
|
| Then he died, God himself will say, "You fuckin' failed," you ain't try
| Потом он умер, сам Бог скажет: «Ты, черт возьми, потерпел неудачу», ты не пытаешься
|
| I know your secrets, nigga, mood swings is frequent, nigga
| Я знаю твои секреты, ниггер, перепады настроения часты, ниггер
|
| I know depression is restin' on your heart for two reasons, nigga
| Я знаю, что депрессия лежит в твоем сердце по двум причинам, ниггер
|
| I know you and a couple block boys ain't been speakin', nigga
| Я знаю, что ты и пара парней из квартала не разговаривали, ниггер
|
| Y'all damn near beefin', I see it and you're the reason, nigga
| Вы все чертовски близки, я вижу это, и вы причина, ниггер
|
| And if this bottle could talk *gulping*
| И если бы эта бутылка могла говорить *глотая*
|
| I cry myself to sleep, bitch, everything is your fault
| Я плачу во сне, сука, ты во всем виновата
|
| Faults breakin' to pieces, earthquakes on every weekend
| Неисправности разбиваются на куски, землетрясения каждые выходные
|
| Because you shook as soon as you knew confinement was needed
| Потому что вы вздрогнули, как только узнали, что необходимо заключение
|
| I know your secrets, don't let me tell 'em to the world
| Я знаю твои секреты, не дай мне рассказать их миру
|
| About that shit you thinkin' and that time you *gulping*, I'm 'bout to hurl
| Об этом дерьме, о котором ты думаешь, и о том, что когда ты *глотаешь*, я собираюсь бросить
|
| I'm fucked up, but I ain't as fucked up as you
| Я облажался, но я не так облажался, как ты
|
| You just can't get right, I think your heart made of bullet proof
| Вы просто не можете понять, я думаю, что ваше сердце сделано из пуленепробиваемого
|
| Should've killed yo' ass long time ago
| Давно надо было убить твою задницу
|
| You should've felt that black revolver blast a long time ago
| Вы должны были почувствовать этот черный револьверный взрыв давным-давно
|
| And if these mirrors could talk it'd say, "You gotta go"
| И если бы эти зеркала могли говорить, они бы сказали: «Тебе нужно идти».
|
| And if I told your secrets the world'll know money can't stop a suicidal weakness | И если я расскажу твои секреты, мир узнает, что деньги не могут остановить суицидальную слабость. |