| [Intro:] | [Вступление:] |
| Is this mic on? | Микрофон включён? |
| Hey, move this way, this way! | Эй, сюда, сюда! |
| Hey, Hey! Hey! Turn the mic up, c'mon, c'mon! | Эй! Эй! Эй! Прибавьте громкость на микрофоне, давайте, давайте! |
| Is the mic on or not? I want the mic. | Так микрофон включён или нет? Хочу, чтоб микрофон... |
| We're bringin' up nobody, nobody, | Мы вырастили ни кого-то там, |
| Nobody but the number one rapper in the world, | А рэпера номер один во всём мире, |
| He done traveled all over the world, | Он объездил весь мир и |
| He came back just to give you some game. | Вернулся, чтобы кое-что показать вам. |
| All of the little boys and girls, come up here. | Все мальчики и девочки, идите сюда. |
| One-two, one-two, what's happenin', fool? | Раз-два, раз-два, что такое, балда? |
| Come right here, this is for you, come on up, | Идите сюда, это для вас, поднимайся, |
| Kendrick Lamar, make some noise, brotha! | Кендрик Ламар, пошуми, брат! |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I done been through a whole lot, | Я через многое прошёл: |
| Trial, tribulation, but I know God, | Испытания и несчастья, но я причастен к Богу, |
| Satan wanna put me in a bow tie, | Сатана хочет скрутить меня в бараний рог, |
| Prayin' that the holy water don't go dry. | Я молюсь, чтобы святая вода не высохла. |
| As I look around me, | Я оглядываюсь и вижу, |
| So many mothafuckas wanna down me, | Что столько у**юдков хотят унизить меня, |
| But ain't no n**ga never drown me, | Но ни один черномазый не потопил меня, |
| In front of a dirty double-mirror they found me, and | Меня обнаружили перед пыльным двойным зеркалом, и |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| When you lookin' at me, tell me what do you see? | Когда вы смотрите на меня, скажите, что вы видите? |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Ah, I put a bullet in the back of the back of the hand of the bully. | А-а, я посылаю пулю за тыльную часть руки задиры. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Illuminated by the hand of God, boy don't seem shy. | Осенён рукой Бога, парень, вроде бы, не скромник. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| One day at a time, uh! | Однажды, ух! |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| They wanna say it's a war outside, bomb in the street, | Они хотят говорить, что снаружи война, на улице бомба, |
| Gun in the hood, mob of police, | В гетто пистолет и полицейская банда, |
| Rock on the corner with a line for the fiend, | На углу крэк и "дорожка" для наркомана, |
| And a bottle full of lean and a model on the scheme, uh! | Полная бутылка лина, и модель со своим планом, ух! |
| These days of frustration keep y'all on tuck and rotation... | В эти дни разочарований вы продолжаете прятаться и сменяться... |
| Come to the front! | Выходите вперёд! |
| I duck these cold faces, post up fi-fie-fo-fum basis. | Я избегаю холодных лиц, заявляю о своём гигантском статусе. |
| Dreams of reality's peace, | Мечты о мирной реальности, |
| Blow steam in the face of the beast, | Выдыхаю дым в лицо чудовищу, |
| Sky could fall down, wind could cry now, | Небо может обрушиться, ветер сейчас может зарыдать, |
| Look at me, mothafucka, I smile. | Посмотри на меня, козёл, я улыбаюсь. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| When you lookin' at me, tell me what do you see? | Когда вы смотрите на меня, скажите, что вы видите? |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Ah, I put a bullet in the back of the back of the hand of the bully. | А-а, я посылаю пулю за тыльную часть руки задиры. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Illuminated by the hand of God, boy don't seem shy. | Осенён рукой Бога, парень, вроде бы, не скромник. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| One day at a time, uh! | Однажды, ух! |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 2:] |
| Crazy! | Дикость! |
| What you gon' do? | Что собираешься делать? |
| Lift up your head and keep movin', keep moving! Turn the mic up! | Гордо поднимешь голову и пойдёшь дальше, пойдёшь дальше! Прибавьте громкость на микрофоне! |
| Haunt you. | Охватить тебя. |
| Peace to fashion police, I wear my heart | Мир полиции моды, я хожу с душой |
| On my sleeve, let the runway start. | Нараспашку, начинайте показ. |
| You know the miserable do love company, | Вы же знаете, что страдальцы любят компанию, |
| What do you want from me and my scars? | Чего вы хотите от меня и моих ран? |
| Everybody lack confidence, everybody lack confidence, | Всем не хватает уверенности, всем не хватает уверенности, |
| How many times my potential was anonymous? | Сколько раз мой потенциал оставался в безвестности? |
| How many times the city making me promises? | Сколько раз город даёт мне обещания? |
| So I promise this, n**ga... | Так что я обещаю следующее, н*ггер... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| When you lookin' at me, tell me what do you see? | Когда вы смотрите на меня, скажите, что вы видите? |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Ah, I put a bullet in the back of the back of the hand of the bully. | А-а, я посылаю пулю за тыльную часть руки задиры. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Illuminated by the hand of God, boy don't seem shy. | Осенён рукой Бога, парень, вроде бы, не скромник. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| One day at a time, uh! | Однажды, ух! |
| | |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| Huh! Walk my bare feet! Huh! Walk my bare feet! | Ха! Иду босым! Ха! Иду босым! |
| Huh! Down, down valley deep. Huh! Down, down valley deep. | Ха! Вниз, вниз — глубока долина! Ха! Вниз, вниз — глубока долина! |
| I love myself! Huh! Fi-fie-fo-fum! Huh! Fi-fie-fo-fum! | Я люблю себя! Ха! Я храню свой задор! Ха! Свой задор! |
| I love myself! Huh! My heart undone! One, two, three! | Я люблю себя! Ха! Я держу сердце открытым. Раз, два, три! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| When you lookin' at me, tell me what do you see? | Когда вы смотрите на меня, скажите, что вы видите? |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Ah, I put a bullet in the back of the back of the hand of the bully. | А-а, я посылаю пулю за тыльную часть руки задиры. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| Illuminated by the hand of God, boy don't seem shy. | Осенён рукой Бога, парень, вроде бы, не скромник. |
| I love myself! | Я люблю себя! |
| One day at a time, uh! | Однажды, ух! |
| | |
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] |
| I went to war last night | Прошлой ночью я отправился на войну |
| With an automatic weapon, don't nobody call a medic, | С автоматическим оружием — не вызывайте врачей, |
| I'mma do it till I get it right. | Я буду продолжать её, пока всё не исправлю. |
| I went to war last night, night, night, night, night, night, | Я отправился на войну прошлой ночью, ночью, ночью, ночью, |
| I've been dealin' with depression ever since an adolescent, | Я имею дело с депрессией с самого отрочества, |
| Duckin' every other blessing, I can never see the message, | Избегал всех других благ, я никогда не мог разглядеть послания, |
| I could never take the lead, I could never bob and weave | Я никогда не мог проявить инициативу, я никогда не мог уйти от удара |
| From a negative and lettin' them annihilate me, | Негатива и позволить другим уничтожать меня, |
| And it's evident I'm movin' at a meteor speed, | Очевидно, что я несусь, как метеор, |
| Finna run into a building, lay my body... | Врежусь в здание и останусь лежать... |
| | |
| [Interlude:] | [Интерлюдия:] |
| Not on my time, not while I'm up here, | Не в мою смену, пока я здесь — нет, |
| Not on my time, kill the music! | Не в мою смену, вырубите музыку! |
| Not on my time! | Не в мою смену! |
| We could save that shit for the streets, | Мы могли бы приберечь это для улиц, |
| We could save that shit, this for the kids, bro, | Мы могли бы приберечь это для детей, братан, |
| 2015, n**gas tired of playin' victim, dawg! | На дворе 2015-й, н*ггеры устали изображать жертв, чувак! |
| N**gas ain't tryna play vic'... TuTu, how many n**gas we done lost? | Н*ггеры не рвутся изображать жер... Ту-Ту, сколько черномазых мы потеряли? |
| Yan-Yan, how many we done lost? | Ян-ян, скольких мы потеряли? |
| No, for real, answer the question, how many n**gas we done lost, bro? | Не, серьёзно, ответь на вопрос, сколько н*ггеров мы потеряли, братан? |
| This, this year alone. | В этом, только в этом году. |
| Exactly. So we ain't got time to waste time, my n**ga, | Точно. Так что у нас больше нет времени, мой н*ггер, |
| N**gas gotta make time, bro, | Н*ггерам надо мотать срок, братан, |
| The judge make time, you know that, the judge make time, right? | Судья мотает срок, вы же знаете: судья мотает срок, так? |
| The judge make time so it ain't shit. | Судья мотает срок, так что это х**ня. |
| It shouldn't be shit for us to come out here and appreciate the little bit of life we got left, dawg. | А не х**нёй для нас должно быть то, что мы собрались здесь и ценим тот кусочек жизни, который нам остался, чувак. |
| On the dead homies, Charlie P, you know that, bro, | Мёртвыми братишками клянусь, Чарли Пи, ты же знаешь это, братан, |
| You know that. | Ты это знаешь. |
| It's mando. Right, it's mando. | Это обязательно. Точно, это обязательно. |
| And I say this because I love you n**gas, man! | И я говорю это потому, что люблю вас, н*ггеры! |
| I love all my n**gas, bro! | Я люблю всех своих н*ггеров, братан! |
| Exac... Enough said, enough said, | Точ... Хватит, хватит, |
| We gon' get back to the show and move on, because that shit petty, my n**ga! | Мы вернёмся к выступлению и двинемся дальше, потому что это ерунда, мой н*ггер! |
| Mic check, mic check, mic check, mic check, mic check! | Проверка микрофона, проверка, проверка, проверка, проверка! |
| We gon' do some acapella shit before we get back to... | Мы сейчас забабахаем а капелла, прежде чем возобновим... |
| All my n**gas listen, | Все мои н*ггеры, слушайте, |
| Listen to this... | Слушайте... |
| | |
| [Verse 5:] | [Куплет 5:] |
| I promised Dave I'd never use the phrase "fuck n**ga", | Я обещал Дэйву, что никогда не стану говорить "е**ный н*ггер", |
| He said, "Think about what you sayin': ‘Fuck n**gas!' | Он сказал: "Думай, что говоришь, это всё равно что “е**ть всех н*ггеров”! |
| No better than Samuel on Django, | Это не лучше, чем Сэмюэл в “Джанго”, |
| No better than a white man with slave boats." | Не лучше чем белый с кораблём рабов". |
| Sound like I needed some soul searching, | Кажется, мне нужно отыскать душу, |
| My Pops gave me some game in real person, | Папа показал мне игру на своём примере, |
| Retraced my steps on what they never taught me, | Повторяю свои шаги в том, чему меня никогда не учили, |
| Did my homework fast before government caught me. | Быстро сделал домашнюю работу, пока правительство не поймало меня. |
| So Imma dedicate this one verse to Oprah, | Так что этот куплет я посвящу Опре, |
| On how the infamous, sensitive n-word control us, | Тому, как печально известное обидное слово на букву "н" управляет нами, |
| So many artists gave her an explanation to hold us, | Столько артистов объясняли ей, чтобы поддержать нас, |
| Well, this is my explanation straight from Ethiopia. | Ну, вот моё объяснение прямиком из Эфиопии. |
| N-E-G-U-S. Definition: royalty; king royalty... Wait listen. | Эн-и-гэ-у-эс. Определение: особа королевских кровей, король... Стойте, погодите. |
| N-E-G-U-S. Description: black emperor, king, ruler. Now let me finish: | Эн-и-гэ-у-эс. Описание: чёрный император, король, правитель. Дайте мне закончить. |
| The history books overlook the word and hide it, | Исторические книги закрывают на это слово глаза и скрывают его, |
| America tried to make it to a house divided, | Америка пыталась заставить дом разделиться, |
| The homies don't recognize we been usin' it wrong, | Братишки не понимают, что мы пользуемся им неправильно, |
| So Imma break it down and put my game in a song. | Так что я разжую его и опишу его в песне. |
| N-E-G-U-S, say it with me, | Эн-и-гэ-у-эс. Скажите со мной |
| Or say no more, black stars can come and get me, | Или больше не говорите, чёрные звёзды могут прийти за мной, |
| Take it from Oprah Winfrey, tell her she right on time, | Верьте Опре Уинфри, скажите ей, что она вовремя, |
| Kendrick Lamar, by far, realest negus alive. | Кендрик Ламар, самый реальный нигус среди живущих. |
| | |