| Smoke gets in your eyes
| Дым попадает в глаза
|
| the platters
| в блюда
|
| in 1934, four versions charted: paul whiteman (#1), leo reisman (#3),
| в 1934 году в чартах было четыре версии: Пол Уайтман (№1), Лео Райзман (№3),
|
| emil coleman (#4), and ruth etting (#15)
| Эмиль Коулман (№4) и Рут Эттинг (№15)
|
| in 1941 artie shaw took it to # 24.
| в 1941 году Арти Шоу занял 24-е место.
|
| from the 1933 musical «roberta» starring bob hope
| из мюзикла 1933 года «Роберта» с Бобом Хоупом в главной роли
|
| they asked me how i knew my true love was true
| они спросили меня, как я узнал, что моя настоящая любовь была правдой
|
| i of course replied «something here inside cannot be denied»
| я конечно ответила "что-то здесь внутри нельзя отрицать"
|
| they said «someday you’ll find all who love are blind»
| они сказали: «когда-нибудь ты обнаружишь, что все, кто любит, слепы»
|
| when your heart’s on fire, you must realize smoke gets in your eyes
| когда твое сердце горит, ты должен понимать, что дым попадает в глаза
|
| so i *chaffed* them and i gaily laughed to think they could doubt my love
| так что я *высмеивал* их и весело смеялся, думая, что они могут усомниться в моей любви
|
| yet today my love has flown away, i am without my love
| но сегодня любовь моя улетела, я без любви
|
| Now laughing friends deride tears i cannot hide
| Теперь смеющиеся друзья высмеивают слезы, которые я не могу скрыть
|
| so i smile and say «when a lovely flame dies, smoke gets in your eyes»
| так что я улыбаюсь и говорю "когда прекрасное пламя гаснет, дым попадает в твои глаза"
|
| (smoke gets in your eyes, smoke gets in your eyes)
| (дым попадает в глаза, дым попадает в глаза)
|
| Smoke-gets-in-your-eyes | Дым попадает в глаза |