Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive , исполнителя - Ray Stevens. Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive , исполнителя - Ray Stevens. The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive(оригинал) |
| Well, now Charlene Mackenzie was a certified beauty |
| And I thought it was my patriotic duty |
| To teach her things like neckin', yeah |
| And drivin' an automobile |
| Now Charlene Mackenzie, while prettier than most |
| Turned out to be as deaf as a post |
| A condition I was not aware of until |
| She got behind my steerin' wheel |
| I had a '57 Chevy, it was born to run |
| It was a red-hot, fuel-injected son of a gun |
| And when she showered down on that accelerator |
| She just froze when it let out a roar |
| I said, «Don't rev it so much, take your foot off the gas» |
| She thought I said, «Pop the clutch and make it go fast» |
| And she did, and friends, we laid rubber for a block or more |
| And there were chickens on the bumper |
| Yeah, feathers in the grill |
| Rose bushes in the wheel wells |
| And a pig on my windshield |
| Yeah, and the bees were a-buzzin' |
| Where she mowed down their beehive |
| On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive |
| (How to drive) |
| I said, «Hold on a second, I wanna talk to you» |
| She thought I said, «Go for second and see what she’ll do» |
| And we laid more rubber, she jumped it to a hundred and four |
| Now Clarkdale, Georgia is just a little old town |
| And shoot, I thought I knew my way around |
| But she took me places that day I’d never seen before |
| Through farms and gullies and over hills |
| We uncovered lovers and moonshine stills |
| And broke into a clearing of the annual picnic |
| Of the Georgia Highway Patrol |
| Yeah, we broke up that picnic and everything in it |
| Those officers were on us in a New York minute |
| And I knew somehow I just had to regain control |
| Because now there were lovers on the bumper |
| Picnic baskets in the grill, yeah |
| Wrapped around the fenders |
| Was what was left of a moonshine still |
| There was a wounded patrolman on my windshield |
| Yellin', «You'll get three to five» |
| On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive |
| (How to drive) |
| Well, I finally got her just to push in the clutch |
| And we coasted to a stop |
| But she still had her foot on the gas |
| When up walked that wounded highway cop |
| He blew some feathers out of his mouth |
| And before I could stop him, I heard him ask |
| «Ptooey, why don’t you quit revvin' it up so much |
| And take your foot off the gas?» |
| Oh no, here we go again |
| And there were chickens on the bumper |
| Yeah, feathers in the grill |
| Rose bushes in the wheel wells |
| And a pig on my windshield |
| And the bees were a-buzzin' |
| Where she mowed down their beehive |
| On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive |
| (How to drive) |
| On the day I tried to teach Charlene |
| Ah, Charlene, Charlene, look out |
| How to drive |
| Charlene came to see me in the hospital a few days later |
| And apologized for all the damage she’d done |
| And assured me that everything was gonna be alright now |
| Because her parents had just bought her a brand new hearing aid |
| And it was the finest hearing aid that money could buy |
| And I said, «Well, really, Charlene? |
| What kind is it?» |
| She just looked at her watch and said, «Oh, it’s about 9:30» |
В Тот День, Когда Я Пытался Научить Чарлин Маккензи Водить Машину(перевод) |
| Что ж, теперь Шарлин Маккензи была признанной красавицей. |
| И я думал, что это мой патриотический долг |
| Чтобы научить ее вещам, таким как шея, да |
| И вождение автомобиля |
| Теперь Шарлин Маккензи хоть и красивее большинства |
| Оказался глухим, как столб |
| Состояние, о котором я не знал, пока |
| Она села за мой руль |
| У меня был Шевроле 57 года, он был рожден для бега. |
| Это был раскаленный сукин сын с впрыском топлива. |
| И когда она приняла душ на этом ускорителе |
| Она просто замерла, когда она издала рев |
| Я сказал: «Не крути так сильно, убери ногу с газа» |
| Она думала, что я сказал: «Выжми сцепление и поезжай быстрее» |
| И она это сделала, и друзья, мы проложили резину на блок или больше |
| А на бампере были куры |
| Да, перья в гриле |
| Розовые кусты в колесных арках |
| И свинья на лобовом стекле |
| Да, и пчелы жужжали. |
| Где она скосила их улей |
| В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину |
| (Как водить) |
| Я сказал: «Подожди секунду, я хочу поговорить с тобой» |
| Она подумала, что я сказал: «Подойди на секунду и посмотри, что она сделает» |
| И мы положили больше резины, она подскочила до ста четырех |
| Теперь Кларкдейл, штат Джорджия, – это просто маленький старый город. |
| И стреляй, я думал, что знаю дорогу |
| Но в тот день она водила меня по местам, которых я никогда раньше не видел |
| Через фермы и овраги и по холмам |
| Мы раскрыли любовников и самогонные аппараты |
| И ворвался на поляну ежегодный пикник |
| Дорожного патруля Джорджии |
| Да, мы прервали этот пикник и все, что с ним связано. |
| Эти офицеры были на нас в минуту в Нью-Йорке |
| И я каким-то образом знал, что мне просто нужно восстановить контроль |
| Потому что теперь на бампере были любовники |
| Корзины для пикника в гриле, да |
| Обернутый вокруг крыльев |
| Что осталось от самогонного аппарата |
| На моем лобовом стекле был раненый патрульный |
| Yellin ', «Вы получите от трех до пяти» |
| В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину |
| (Как водить) |
| Ну, наконец-то я заставил ее просто выжать сцепление |
| И мы остановились |
| Но она все еще держала ногу на газу |
| Когда поднялся этот раненый дорожный полицейский |
| Он выдул перья изо рта |
| И прежде чем я смог остановить его, я услышал, как он спросил |
| «Птооуй, почему бы тебе не перестать так сильно накручивать |
| И ногу с газа убрать?» |
| О нет, мы снова здесь |
| А на бампере были куры |
| Да, перья в гриле |
| Розовые кусты в колесных арках |
| И свинья на лобовом стекле |
| И пчелы жужжали |
| Где она скосила их улей |
| В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину |
| (Как водить) |
| В тот день, когда я пытался научить Шарлин |
| Ах, Шарлин, Шарлин, берегись! |
| Как водить |
| Через несколько дней Шарлин пришла ко мне в больницу. |
| И извинилась за весь ущерб, который она нанесла |
| И заверил меня, что теперь все будет хорошо |
| Потому что ее родители только что купили ей новый слуховой аппарат. |
| И это был лучший слуховой аппарат, который можно было купить за деньги. |
| И я сказал: «Ну, правда, Шарлин? |
| Какой он?» |
| Она просто посмотрела на часы и сказала: «О, уже около 9:30». |
| Название | Год |
|---|---|
| Ahab, the Arab | 2014 |
| Old Dog | 2021 |
| Disorder Down On The Border | 2021 |
| Ain't Nothin' Funny Anymore | 2021 |
| My Better Half | 2021 |
| CoCo Cabana Band | 2021 |
| The Gambler And The Octopus | 2021 |
| Moonshine | 2021 |
| Soap Sally | 2021 |
| Dis-Connected | 2021 |
| Down In Mexico | 2021 |
| Jeremiah Peabody's Poly Unsaturated Quick Dissolving Fast | 1996 |
| Virgil And The Moonshot | 2009 |
| Mama Sang Bass | 2009 |
| Too Drunk To Fish | 2009 |
| Further More | 2021 |
| United We Stand | 2002 |
| Cry Me A River | 2021 |
| Lay Me Down (Roll Me Out To Sea) | 2021 |
| Blue Moon | 2021 |