Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive, исполнителя - Ray Stevens.
Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Английский
The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive(оригинал) |
Well, now Charlene Mackenzie was a certified beauty |
And I thought it was my patriotic duty |
To teach her things like neckin', yeah |
And drivin' an automobile |
Now Charlene Mackenzie, while prettier than most |
Turned out to be as deaf as a post |
A condition I was not aware of until |
She got behind my steerin' wheel |
I had a '57 Chevy, it was born to run |
It was a red-hot, fuel-injected son of a gun |
And when she showered down on that accelerator |
She just froze when it let out a roar |
I said, «Don't rev it so much, take your foot off the gas» |
She thought I said, «Pop the clutch and make it go fast» |
And she did, and friends, we laid rubber for a block or more |
And there were chickens on the bumper |
Yeah, feathers in the grill |
Rose bushes in the wheel wells |
And a pig on my windshield |
Yeah, and the bees were a-buzzin' |
Where she mowed down their beehive |
On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive |
(How to drive) |
I said, «Hold on a second, I wanna talk to you» |
She thought I said, «Go for second and see what she’ll do» |
And we laid more rubber, she jumped it to a hundred and four |
Now Clarkdale, Georgia is just a little old town |
And shoot, I thought I knew my way around |
But she took me places that day I’d never seen before |
Through farms and gullies and over hills |
We uncovered lovers and moonshine stills |
And broke into a clearing of the annual picnic |
Of the Georgia Highway Patrol |
Yeah, we broke up that picnic and everything in it |
Those officers were on us in a New York minute |
And I knew somehow I just had to regain control |
Because now there were lovers on the bumper |
Picnic baskets in the grill, yeah |
Wrapped around the fenders |
Was what was left of a moonshine still |
There was a wounded patrolman on my windshield |
Yellin', «You'll get three to five» |
On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive |
(How to drive) |
Well, I finally got her just to push in the clutch |
And we coasted to a stop |
But she still had her foot on the gas |
When up walked that wounded highway cop |
He blew some feathers out of his mouth |
And before I could stop him, I heard him ask |
«Ptooey, why don’t you quit revvin' it up so much |
And take your foot off the gas?» |
Oh no, here we go again |
And there were chickens on the bumper |
Yeah, feathers in the grill |
Rose bushes in the wheel wells |
And a pig on my windshield |
And the bees were a-buzzin' |
Where she mowed down their beehive |
On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive |
(How to drive) |
On the day I tried to teach Charlene |
Ah, Charlene, Charlene, look out |
How to drive |
Charlene came to see me in the hospital a few days later |
And apologized for all the damage she’d done |
And assured me that everything was gonna be alright now |
Because her parents had just bought her a brand new hearing aid |
And it was the finest hearing aid that money could buy |
And I said, «Well, really, Charlene? |
What kind is it?» |
She just looked at her watch and said, «Oh, it’s about 9:30» |
В Тот День, Когда Я Пытался Научить Чарлин Маккензи Водить Машину(перевод) |
Что ж, теперь Шарлин Маккензи была признанной красавицей. |
И я думал, что это мой патриотический долг |
Чтобы научить ее вещам, таким как шея, да |
И вождение автомобиля |
Теперь Шарлин Маккензи хоть и красивее большинства |
Оказался глухим, как столб |
Состояние, о котором я не знал, пока |
Она села за мой руль |
У меня был Шевроле 57 года, он был рожден для бега. |
Это был раскаленный сукин сын с впрыском топлива. |
И когда она приняла душ на этом ускорителе |
Она просто замерла, когда она издала рев |
Я сказал: «Не крути так сильно, убери ногу с газа» |
Она думала, что я сказал: «Выжми сцепление и поезжай быстрее» |
И она это сделала, и друзья, мы проложили резину на блок или больше |
А на бампере были куры |
Да, перья в гриле |
Розовые кусты в колесных арках |
И свинья на лобовом стекле |
Да, и пчелы жужжали. |
Где она скосила их улей |
В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину |
(Как водить) |
Я сказал: «Подожди секунду, я хочу поговорить с тобой» |
Она подумала, что я сказал: «Подойди на секунду и посмотри, что она сделает» |
И мы положили больше резины, она подскочила до ста четырех |
Теперь Кларкдейл, штат Джорджия, – это просто маленький старый город. |
И стреляй, я думал, что знаю дорогу |
Но в тот день она водила меня по местам, которых я никогда раньше не видел |
Через фермы и овраги и по холмам |
Мы раскрыли любовников и самогонные аппараты |
И ворвался на поляну ежегодный пикник |
Дорожного патруля Джорджии |
Да, мы прервали этот пикник и все, что с ним связано. |
Эти офицеры были на нас в минуту в Нью-Йорке |
И я каким-то образом знал, что мне просто нужно восстановить контроль |
Потому что теперь на бампере были любовники |
Корзины для пикника в гриле, да |
Обернутый вокруг крыльев |
Что осталось от самогонного аппарата |
На моем лобовом стекле был раненый патрульный |
Yellin ', «Вы получите от трех до пяти» |
В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину |
(Как водить) |
Ну, наконец-то я заставил ее просто выжать сцепление |
И мы остановились |
Но она все еще держала ногу на газу |
Когда поднялся этот раненый дорожный полицейский |
Он выдул перья изо рта |
И прежде чем я смог остановить его, я услышал, как он спросил |
«Птооуй, почему бы тебе не перестать так сильно накручивать |
И ногу с газа убрать?» |
О нет, мы снова здесь |
А на бампере были куры |
Да, перья в гриле |
Розовые кусты в колесных арках |
И свинья на лобовом стекле |
И пчелы жужжали |
Где она скосила их улей |
В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину |
(Как водить) |
В тот день, когда я пытался научить Шарлин |
Ах, Шарлин, Шарлин, берегись! |
Как водить |
Через несколько дней Шарлин пришла ко мне в больницу. |
И извинилась за весь ущерб, который она нанесла |
И заверил меня, что теперь все будет хорошо |
Потому что ее родители только что купили ей новый слуховой аппарат. |
И это был лучший слуховой аппарат, который можно было купить за деньги. |
И я сказал: «Ну, правда, Шарлин? |
Какой он?» |
Она просто посмотрела на часы и сказала: «О, уже около 9:30». |