Перевод текста песни The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive - Ray Stevens

The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive - Ray Stevens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive , исполнителя -Ray Stevens
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.1987
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Day I Tried To Teach Charlene Mackenzie How To Drive (оригинал)В Тот День, Когда Я Пытался Научить Чарлин Маккензи Водить Машину (перевод)
Well, now Charlene Mackenzie was a certified beauty Что ж, теперь Шарлин Маккензи была признанной красавицей.
And I thought it was my patriotic duty И я думал, что это мой патриотический долг
To teach her things like neckin', yeah Чтобы научить ее вещам, таким как шея, да
And drivin' an automobile И вождение автомобиля
Now Charlene Mackenzie, while prettier than most Теперь Шарлин Маккензи хоть и красивее большинства
Turned out to be as deaf as a post Оказался глухим, как столб
A condition I was not aware of until Состояние, о котором я не знал, пока
She got behind my steerin' wheel Она села за мой руль
I had a '57 Chevy, it was born to run У меня был Шевроле 57 года, он был рожден для бега.
It was a red-hot, fuel-injected son of a gun Это был раскаленный сукин сын с впрыском топлива.
And when she showered down on that accelerator И когда она приняла душ на этом ускорителе
She just froze when it let out a roar Она просто замерла, когда она издала рев
I said, «Don't rev it so much, take your foot off the gas» Я сказал: «Не крути так сильно, убери ногу с газа»
She thought I said, «Pop the clutch and make it go fast» Она думала, что я сказал: «Выжми сцепление и поезжай быстрее»
And she did, and friends, we laid rubber for a block or more И она это сделала, и друзья, мы проложили резину на блок или больше
And there were chickens on the bumper А на бампере были куры
Yeah, feathers in the grill Да, перья в гриле
Rose bushes in the wheel wells Розовые кусты в колесных арках
And a pig on my windshield И свинья на лобовом стекле
Yeah, and the bees were a-buzzin' Да, и пчелы жужжали.
Where she mowed down their beehive Где она скосила их улей
On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину
(How to drive) (Как водить)
I said, «Hold on a second, I wanna talk to you» Я сказал: «Подожди секунду, я хочу поговорить с тобой»
She thought I said, «Go for second and see what she’ll do» Она подумала, что я сказал: «Подойди на секунду и посмотри, что она сделает»
And we laid more rubber, she jumped it to a hundred and four И мы положили больше резины, она подскочила до ста четырех
Now Clarkdale, Georgia is just a little old town Теперь Кларкдейл, штат Джорджия, – это просто маленький старый город.
And shoot, I thought I knew my way around И стреляй, я думал, что знаю дорогу
But she took me places that day I’d never seen before Но в тот день она водила меня по местам, которых я никогда раньше не видел
Through farms and gullies and over hills Через фермы и овраги и по холмам
We uncovered lovers and moonshine stills Мы раскрыли любовников и самогонные аппараты
And broke into a clearing of the annual picnic И ворвался на поляну ежегодный пикник
Of the Georgia Highway Patrol Дорожного патруля Джорджии
Yeah, we broke up that picnic and everything in it Да, мы прервали этот пикник и все, что с ним связано.
Those officers were on us in a New York minute Эти офицеры были на нас в минуту в Нью-Йорке
And I knew somehow I just had to regain control И я каким-то образом знал, что мне просто нужно восстановить контроль
Because now there were lovers on the bumper Потому что теперь на бампере были любовники
Picnic baskets in the grill, yeah Корзины для пикника в гриле, да
Wrapped around the fenders Обернутый вокруг крыльев
Was what was left of a moonshine still Что осталось от самогонного аппарата
There was a wounded patrolman on my windshield На моем лобовом стекле был раненый патрульный
Yellin', «You'll get three to five» Yellin ', «Вы получите от трех до пяти»
On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину
(How to drive) (Как водить)
Well, I finally got her just to push in the clutch Ну, наконец-то я заставил ее просто выжать сцепление
And we coasted to a stop И мы остановились
But she still had her foot on the gas Но она все еще держала ногу на газу
When up walked that wounded highway cop Когда поднялся этот раненый дорожный полицейский
He blew some feathers out of his mouth Он выдул перья изо рта
And before I could stop him, I heard him ask И прежде чем я смог остановить его, я услышал, как он спросил
«Ptooey, why don’t you quit revvin' it up so much «Птооуй, почему бы тебе не перестать так сильно накручивать
And take your foot off the gas?» И ногу с газа убрать?»
Oh no, here we go again О нет, мы снова здесь
And there were chickens on the bumper А на бампере были куры
Yeah, feathers in the grill Да, перья в гриле
Rose bushes in the wheel wells Розовые кусты в колесных арках
And a pig on my windshield И свинья на лобовом стекле
And the bees were a-buzzin' И пчелы жужжали
Where she mowed down their beehive Где она скосила их улей
On the day I tried to teach Charlene Mackenzie how to drive В тот день, когда я пытался научить Шарлин Маккензи водить машину
(How to drive) (Как водить)
On the day I tried to teach Charlene В тот день, когда я пытался научить Шарлин
Ah, Charlene, Charlene, look out Ах, Шарлин, Шарлин, берегись!
How to drive Как водить
Charlene came to see me in the hospital a few days later Через несколько дней Шарлин пришла ко мне в больницу.
And apologized for all the damage she’d done И извинилась за весь ущерб, который она нанесла
And assured me that everything was gonna be alright now И заверил меня, что теперь все будет хорошо
Because her parents had just bought her a brand new hearing aid Потому что ее родители только что купили ей новый слуховой аппарат.
And it was the finest hearing aid that money could buy И это был лучший слуховой аппарат, который можно было купить за деньги.
And I said, «Well, really, Charlene?И я сказал: «Ну, правда, Шарлин?
What kind is it?» Какой он?»
She just looked at her watch and said, «Oh, it’s about 9:30»Она просто посмотрела на часы и сказала: «О, уже около 9:30».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: