| December the 25th is here
| 25 декабря уже здесь
|
| 0.003% of a year
| 0,003% в год
|
| December the 25th is here
| 25 декабря уже здесь
|
| So we should shine a light on those who might just disappear
| Поэтому мы должны пролить свет на тех, кто может просто исчезнуть
|
| There’s so much hype for the 25th of December
| Столько шумихи вокруг 25 декабря
|
| Piles of cards to write, lists of gifts to remember
| Стопки открыток для написания, списки подарков на память
|
| That we’re quick to forget, amidst the tinsel and splendour
| Что мы быстро забываем среди мишуры и блеска
|
| That in the end we’re in it together
| Что, в конце концов, мы вместе
|
| So I’ve picked up a pen and written a letter
| Поэтому я взял ручку и написал письмо
|
| But it isn’t to Santa
| Но это не Санта
|
| Though it is a wishlist of things I think we should remember
| Хотя это список пожеланий, я думаю, мы должны помнить
|
| Of thinkers, inventors, figures and mentors
| Мыслителей, изобретателей, деятелей и наставников
|
| And different events linked to the 25th of December, listen:
| И разные события, связанные с 25 декабря, слушайте:
|
| William the Conqueror was crowned the King of England
| Вильгельм Завоеватель был коронован королем Англии
|
| Ukraine chose to leave the Soviet Union
| Украина решила покинуть Советский Союз
|
| In ancient Rome was Charlemagne’s coronation
| В Древнем Риме состоялась коронация Карла Великого
|
| Later, the Kingdom of Hungary’s foundation
| Позже основание Венгерского королевства
|
| Hong Kong succumbed to Japanese occupation
| Гонконг подвергся японской оккупации
|
| The Soviet Union saw Gorbachev’s resignation
| Советский Союз увидел отставку Горбачева
|
| Christmas Island found by Captain William Mynors
| Остров Рождества найден капитаном Уильямом Майнорсом
|
| The adoption of The Constitution of the Republic of China
| Принятие Конституции Китайской Республики
|
| This is for Isaac Newton, I salute him
| Это для Исаака Ньютона, я приветствую его
|
| The guy who kickstarted the scientific revolution
| Парень, который начал научную революцию
|
| Helena Rubinstein, Polish-American businesswoman
| Хелена Рубинштейн, польско-американская бизнесвумен
|
| They’re all omitted with this discussion of Christmas coming
| Все они опущены в обсуждении приближающегося Рождества.
|
| Isn’t it something?
| Разве это не что-то?
|
| And if you’re into cricket
| И если вы любите крикет
|
| Happy birthday Trescothick, Hasan, Jones, Cook and Grimmet
| С днем рождения, Трескотик, Хасан, Джонс, Кук и Гриммет!
|
| Let’s remember Quentin Crisp, Lady Morgan Sydney
| Вспомним Квентина Криспа, леди Морган Сидни.
|
| Orlando Gibbons, Jinnah, Robert Ripley
| Орландо Гиббонс, Джинна, Роберт Рипли
|
| The day that comedy died, this isn’t happening
| В тот день, когда комедия умерла, этого не происходит
|
| First W. C. Fields, then Charlie Chaplin
| Сначала У. К. Филдс, затем Чарли Чаплин
|
| This is for Hugo Bergmann and Dorothy Wordsworth
| Это для Хьюго Бергманна и Дороти Вордсворт
|
| The German Nobel laureates Ruska, Windaus and Herzberg
| Немецкие лауреаты Нобелевской премии Руска, Виндаус и Герцберг
|
| From generousness to effortless cleverness
| От щедрости к непринужденной хитрости
|
| Respect to Annie Lennox, Noel Redding, Kenny Everett
| Уважение Энни Леннокс, Ноэлю Реддингу, Кенни Эверетту
|
| The efforts and achievements real people do
| Усилия и достижения реальных людей
|
| Whether or not they succeed
| Добьются ли они успеха
|
| Rest in peace, Beagle 2
| Покойся с миром, Бигль 2
|
| Here’s looking at you, admidst the stars I have to thank you
| Вот глядя на тебя, среди звезд, я должен поблагодарить тебя
|
| Tip my hat to Humphrey Bogart, the star of Casablanca
| Снимаю шляпу перед Хамфри Богартом, звездой Касабланки
|
| From Cab Calloway through to Louis Chevrolet
| От Кэба Кэллоуэя до Луи Шевроле
|
| There’s plenty more we ought to make sure we don’t forget today
| Нам нужно еще многое сделать, чтобы мы не забыли сегодняшний день
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you, love you
| Мы любим тебя, любим тебя
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Not many of us have a larger heart than
| Не у многих из нас сердце больше, чем
|
| The founder of the American Red Cross, Clara Barton
| Основательница американского Красного Креста Клара Бартон
|
| So I beg your pardon for any omission
| Так что я прошу прощения за любое упущение
|
| Whether you’re a secularist or whether you’re Christian
| Являетесь ли вы секуляристом или христианином
|
| Whatever religion, whatever your differences
| Независимо от религии, независимо от ваших различий
|
| We’re distant relatives so let us mend the division
| Мы дальние родственники, так что давайте исправим разделение
|
| Within gender, we’re more than just men and just women
| Внутри пола мы больше, чем просто мужчины и женщины.
|
| We may be different races but we’re genetically kin and
| Мы можем быть разными расами, но мы генетически родственники и
|
| We may be different ages but we still live
| Мы можем быть разного возраста, но мы все еще живем
|
| In the same seconds and minutes
| В те же секунды и минуты
|
| No one’s setting the limits
| Никто не устанавливает ограничения
|
| So let’s end the tradition of splitting hairs
| Итак, давайте покончим с традицией мудрить
|
| 'Cause the fission of follicles just isn’t logical
| Потому что деление фолликулов просто нелогично
|
| Remember the mission
| Помните миссию
|
| We’re in it together
| Мы в этом вместе
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you, love you
| Мы любим тебя, любим тебя
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Love you
| Люблю вас
|
| We love you, love you
| Мы любим тебя, любим тебя
|
| Love you (love you)
| Люблю тебя (люблю тебя)
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Love you (love you)
| Люблю тебя (люблю тебя)
|
| We love you, love you
| Мы любим тебя, любим тебя
|
| Love you (love you)
| Люблю тебя (люблю тебя)
|
| We love you
| Мы любим тебя
|
| Love you (love you)
| Люблю тебя (люблю тебя)
|
| We love you | Мы любим тебя |